Ramayana

Progress:59.8%

तस्मिन्नन्तरेमैन्दोवीरोवानरयूथपः | यूपाक्षंताडयामासतलेनोरसिवीर्यवान् || ६-७६-३१

sanskrit

In the meantime, valiant Vanara leader Mainda arrived and struck with his palm on the chest of Yupaksha. [6-76-31]

english translation

tasminnantaremaindovIrovAnarayUthapaH | yUpAkSaMtADayAmAsatalenorasivIryavAn || 6-76-31

hk transliteration by Sanscript

तौशोणिताक्ष्यूपाक्षौप्लवङ्गाभ्यांतरस्विनौ | चक्रतुस्समरेतीव्रमाकर्षोत्पाटनंभृशम् || ६-७६-३२

sanskrit

In that fight, courageous Sonitaksha and Yupaksha contested with the two monkeys pulling one another violently and throwing intensely. [6-76-32]

english translation

tauzoNitAkSyUpAkSauplavaGgAbhyAMtarasvinau | cakratussamaretIvramAkarSotpATanaMbhRzam || 6-76-32

hk transliteration by Sanscript

द्विविदश्शोणिताक्षंतुविददारनखैर्मुखै | निष्पिपेष च वेगेनक्षितावाविध्यवीर्यवान् || ६-७६-३३

sanskrit

Valiant Dwivida, for his part, tore Sonitaksha on his face with his nails, and quickening his pace threw him on the surface of the ground and bruised him. [6-76-33]

english translation

dvividazzoNitAkSaMtuvidadAranakhairmukhai | niSpipeSa ca vegenakSitAvAvidhyavIryavAn || 6-76-33

hk transliteration by Sanscript

पाक्षमभिसङ्कृद्धो मैन्दो वानरयूथपः | पीडयामासबाहुभ्यांसपपातहतःक्षितौ || ६-७६-३४

sanskrit

Vanara leader, Mainda on his part, angrily pressed Yupaksha with his arms, who fell on the ground dead. [6-76-34]

english translation

pAkSamabhisaGkRddho maindo vAnarayUthapaH | pIDayAmAsabAhubhyAMsapapAtahataHkSitau || 6-76-34

hk transliteration by Sanscript

हतप्रवीराव्यथिताराक्षसेन्द्रचमूस्तदा | जगामाभिमुखीसातुकुम्भकर्णसुतोयतः || ६-७६-३५

sanskrit

Then many heroes died, Rakshasa king's army was distressed and went towards where Kumbhakarna's son was fighting. [6-76-35]

english translation

hatapravIrAvyathitArAkSasendracamUstadA | jagAmAbhimukhIsAtukumbhakarNasutoyataH || 6-76-35

hk transliteration by Sanscript