Ramayana
Progress:59.8%
तस्मिन्नन्तरेमैन्दोवीरोवानरयूथपः । यूपाक्षंताडयामासतलेनोरसिवीर्यवान् ॥ ६-७६-३१
In the meantime, valiant Vanara leader Mainda arrived and struck with his palm on the chest of Yupaksha. ॥ 6-76-31॥
english translation
tasminnantaremaindovIrovAnarayUthapaH । yUpAkSaMtADayAmAsatalenorasivIryavAn ॥ 6-76-31
hk transliteration by Sanscriptतौशोणिताक्ष्यूपाक्षौप्लवङ्गाभ्यांतरस्विनौ । चक्रतुस्समरेतीव्रमाकर्षोत्पाटनंभृशम् ॥ ६-७६-३२
In that fight, courageous Sonitaksha and Yupaksha contested with the two monkeys pulling one another violently and throwing intensely. ॥ 6-76-32॥
english translation
tauzoNitAkSyUpAkSauplavaGgAbhyAMtarasvinau । cakratussamaretIvramAkarSotpATanaMbhRzam ॥ 6-76-32
hk transliteration by Sanscriptद्विविदश्शोणिताक्षंतुविददारनखैर्मुखै । निष्पिपेष च वेगेनक्षितावाविध्यवीर्यवान् ॥ ६-७६-३३
Valiant Dwivida, for his part, tore Sonitaksha on his face with his nails, and quickening his pace threw him on the surface of the ground and bruised him. ॥ 6-76-33॥
english translation
dvividazzoNitAkSaMtuvidadAranakhairmukhai । niSpipeSa ca vegenakSitAvAvidhyavIryavAn ॥ 6-76-33
hk transliteration by Sanscriptपाक्षमभिसङ्कृद्धो मैन्दो वानरयूथपः । पीडयामासबाहुभ्यांसपपातहतःक्षितौ ॥ ६-७६-३४
Vanara leader, Mainda on his part, angrily pressed Yupaksha with his arms, who fell on the ground dead. ॥ 6-76-34॥
english translation
pAkSamabhisaGkRddho maindo vAnarayUthapaH । pIDayAmAsabAhubhyAMsapapAtahataHkSitau ॥ 6-76-34
hk transliteration by Sanscriptहतप्रवीराव्यथिताराक्षसेन्द्रचमूस्तदा । जगामाभिमुखीसातुकुम्भकर्णसुतोयतः ॥ ६-७६-३५
Then many heroes died, Rakshasa king's army was distressed and went towards where Kumbhakarna's son was fighting. ॥ 6-76-35॥
english translation
hatapravIrAvyathitArAkSasendracamUstadA । jagAmAbhimukhIsAtukumbhakarNasutoyataH ॥ 6-76-35
hk transliteration by Sanscript