Ramayana

Progress:59.8%

x

तस्मिन्नन्तरेमैन्दोवीरोवानरयूथपः । यूपाक्षंताडयामासतलेनोरसिवीर्यवान् ॥ ६-७६-३१

In the meantime, valiant Vanara leader Mainda arrived and struck with his palm on the chest of Yupaksha. [6-76-31]

english translation

tasminnantaremaindovIrovAnarayUthapaH । yUpAkSaMtADayAmAsatalenorasivIryavAn ॥ 6-76-31

hk transliteration by Sanscript

तौशोणिताक्ष्यूपाक्षौप्लवङ्गाभ्यांतरस्विनौ । चक्रतुस्समरेतीव्रमाकर्षोत्पाटनंभृशम् ॥ ६-७६-३२

In that fight, courageous Sonitaksha and Yupaksha contested with the two monkeys pulling one another violently and throwing intensely. [6-76-32]

english translation

tauzoNitAkSyUpAkSauplavaGgAbhyAMtarasvinau । cakratussamaretIvramAkarSotpATanaMbhRzam ॥ 6-76-32

hk transliteration by Sanscript

द्विविदश्शोणिताक्षंतुविददारनखैर्मुखै । निष्पिपेष च वेगेनक्षितावाविध्यवीर्यवान् ॥ ६-७६-३३

Valiant Dwivida, for his part, tore Sonitaksha on his face with his nails, and quickening his pace threw him on the surface of the ground and bruised him. [6-76-33]

english translation

dvividazzoNitAkSaMtuvidadAranakhairmukhai । niSpipeSa ca vegenakSitAvAvidhyavIryavAn ॥ 6-76-33

hk transliteration by Sanscript

पाक्षमभिसङ्कृद्धो मैन्दो वानरयूथपः । पीडयामासबाहुभ्यांसपपातहतःक्षितौ ॥ ६-७६-३४

Vanara leader, Mainda on his part, angrily pressed Yupaksha with his arms, who fell on the ground dead. [6-76-34]

english translation

pAkSamabhisaGkRddho maindo vAnarayUthapaH । pIDayAmAsabAhubhyAMsapapAtahataHkSitau ॥ 6-76-34

hk transliteration by Sanscript

हतप्रवीराव्यथिताराक्षसेन्द्रचमूस्तदा । जगामाभिमुखीसातुकुम्भकर्णसुतोयतः ॥ ६-७६-३५

Then many heroes died, Rakshasa king's army was distressed and went towards where Kumbhakarna's son was fighting. [6-76-35]

english translation

hatapravIrAvyathitArAkSasendracamUstadA । jagAmAbhimukhIsAtukumbhakarNasutoyataH ॥ 6-76-35

hk transliteration by Sanscript