Ramayana

Progress:56.0%

इन्द्रजित्तुतदाक्रुद्धोमहातेजामहाबलः । वानराणांशरीराणिव्यधमद्रावणात्मजः ॥ ६-७३-३६

Mighty and energetic son of Ravana, Indrajith became angry and began to attack the Vanaras. ॥ 6-73-36॥

english translation

indrajittutadAkruddhomahAtejAmahAbalaH । vAnarANAMzarIrANivyadhamadrAvaNAtmajaH ॥ 6-73-36

hk transliteration by Sanscript

शरेणैकेन च हरीन्नवपञ्च च सप्त च । बिभेदसमरेक्रुद्धोराक्षसान् संप्रहर्षयन् ॥ ६-७३-३७

Bringing enormous delight to the Rakshasas that enraged Indrajit severed off the monkeys by nines, fives and sevens with a single arrow. ॥ 6-73-37॥

english translation

zareNaikena ca harInnavapaJca ca sapta ca । bibhedasamarekruddhorAkSasAn saMpraharSayan ॥ 6-73-37

hk transliteration by Sanscript

स शरैस्सूर्यसङ्काशैश्शातकुम्भविभूषितैः । वानरान् समरेवीरःप्रममाथसुदुर्जयः ॥ ६-७३-३८

Hero Indrajith, who is difficult to conquer in battle, killed the Vanaras with sun like arrows decorated with gold. ॥ 6-73-38॥

english translation

sa zaraissUryasaGkAzaizzAtakumbhavibhUSitaiH । vAnarAn samarevIraHpramamAthasudurjayaH ॥ 6-73-38

hk transliteration by Sanscript

तेभिन्नगात्रास्समरेवानराश्शरपीडिताः । पेतुर्मथितसङ्कल्पास्सुरैरिवमहासुराः ॥ ६-७३-३९

Pierced by arrows in the battle, those Vanaras with their necks broken, giving up hopes of winning, frustrated, fell like the demons oppressed by great gods. ॥ 6-37-39॥

english translation

tebhinnagAtrAssamarevAnarAzzarapIDitAH । peturmathitasaGkalpAssurairivamahAsurAH ॥ 6-73-39

hk transliteration by Sanscript

तंतपन्तमिवादित्यंघोरैर्बाणगभस्तिभिः । अभ्यधावन्तसङ्कृद्धास्सम्युगेवानरर्षभाः ॥ ६-७३-४०

Then the bulls among Vanaras rushed in the battlefield towards Indrajith whose arrows were dreadful and blazing like the Sun's rays. ॥ 6-37-40॥

english translation

taMtapantamivAdityaMghorairbANagabhastibhiH । abhyadhAvantasaGkRddhAssamyugevAnararSabhAH ॥ 6-73-40

hk transliteration by Sanscript