Ramayana

Progress:55.9%

तेशरैर्बहुभिश्चित्रैस्तीक्ष्णवेगैरलङ्कृतैः | तोमरैरङ्कुशैश्चापिवानरान् जघ्नुराहवे || ६-७३-३१

sanskrit

They began to strike Vanaras, with many wonderfully decorated, sharp and swift arrows, lances, and tridents. [6-73-31]

english translation

tezarairbahubhizcitraistIkSNavegairalaGkRtaiH | tomarairaGkuzaizcApivAnarAn jaghnurAhave || 6-73-31

hk transliteration

रावणिस्तुततस्सङ्कृद्धस्तान्निरीक्ष्यनिशाचरान् | हृष्टाभवन्तोयुध्यन्तुवानराणांजिघांसया || ६-७३-३२

sanskrit

Thereafter enraged Ravana's son looking at the Rakshasas said, "Be happy and kill the Vanaras in fight." [6-73-32]

english translation

rAvaNistutatassaGkRddhastAnnirIkSyanizAcarAn | hRSTAbhavantoyudhyantuvAnarANAMjighAMsayA || 6-73-32

hk transliteration

ततस्तेराक्षसास्सर्वेनर्धन्तोजयकाङ्क्षिणः | अभ्यवर्षंस्ततोघोरान्वानरान् शरवृष्टिभिः || ६-७३-३३

sanskrit

Thereafter the Rakshasas roaring and longing for victory rained arrows in a terrific manner at the Vanaras. [6-73-33]

english translation

tatasterAkSasAssarvenardhantojayakAGkSiNaH | abhyavarSaMstatoghorAnvAnarAn zaravRSTibhiH || 6-73-33

hk transliteration

स तुनालीकनाराचैर्गदाभिर्मुसलैरपि | रक्षोभिस्सम्वृतस्सङ्ख्येवानरान् विचकर्त ह || ६-७३-३४

sanskrit

Indrajith, remaining concealed and surrounded by Rakshasas, destroyed the Vanaras with nalikas, steel arrows and maces. [6-73-34]

english translation

sa tunAlIkanArAcairgadAbhirmusalairapi | rakSobhissamvRtassaGkhyevAnarAn vicakarta ha || 6-73-34

hk transliteration

तेवध्यमानास्समरेवानराःपादपायुधाः | अभ्यवर्षन्तसहसारावणिंशैलपादपैः || ६-७३-३५

sanskrit

Struck in the battle by Indrajith, the Vanaras rained heavily armed with trees and rocks. [6-73-35]

english translation

tevadhyamAnAssamarevAnarAHpAdapAyudhAH | abhyavarSantasahasArAvaNiMzailapAdapaiH || 6-73-35

hk transliteration