Ramayana
रराजाप्रतिवीर्येणद्यौरिवार्केणभास्वता । स सम्प्राप्य महातेजा युद्धभूमिमरिन्दमः ॥ ६-७३-२०
- and matchless in valour, shone like the sky shining with the sun. Upon reaching the battlefield, he, the tamer of foes, highly energetic Indrajit - ॥ 6-73-20॥
english translation
rarAjAprativIryeNadyaurivArkeNabhAsvatA । sa samprApya mahAtejA yuddhabhUmimarindamaH ॥ 6-73-20
hk transliteration by Sanscript