Ramayana
Progress:54.5%
ससन्धायमहातेजास्तंबाणंसहसोत्सृजत् । तेनस्सौमित्रिमायान्तमाजघानस्तनान्तरे ॥ ६-७१-८१
Highly energetic Atikaya, fixing another arrow released it between the breasts of Saumithri and pierced. ॥ 6-71-81॥
english translation
sasandhAyamahAtejAstaMbANaMsahasotsRjat । tenassaumitrimAyAntamAjaghAnastanAntare ॥ 6-71-81
hk transliteration by Sanscriptअतिकायेनसौमित्रिस्ताडितोयुधिवक्षसि । सुस्रावरुधिरंतीव्रंमदंमत्तइवद्विपः ॥ ६-७१-८२
In the battle, Saumithri was hurt in the chest by Atikaya's arrow and blood flowed like the ichor from elephant in rut. ॥ 6-71-82॥
english translation
atikAyenasaumitristADitoyudhivakSasi । susrAvarudhiraMtIvraMmadaMmattaivadvipaH ॥ 6-71-82
hk transliteration by Sanscriptसचकारतदात्मानंविशल्यंसहसाविभुः । जग्राह च शरंतीक्ष्णमस्त्रेणापिचसन्दधे ॥ ६-७१-८३
He (Lakshmana) being glorious and noble himself seized hold of the pointed arrow stuck in his body and removed it with a mystic spell. ॥ 6-71-83॥
english translation
sacakAratadAtmAnaMvizalyaMsahasAvibhuH । jagrAha ca zaraMtIkSNamastreNApicasandadhe ॥ 6-71-83
hk transliteration by Sanscriptआग्नेयेनतदाऽस्त्रेणयोजयामाससायकम् । स जज्वालतदाबाणोधनुष्यस्यमहात्मनः ॥ ६-७१-८४
Then Lakshmana by concentration of his mind fixed on fire god which presided over the arrow, that great selffixed in his bow glowed. ॥ 6-71-84॥
english translation
AgneyenatadA'streNayojayAmAsasAyakam । sa jajvAlatadAbANodhanuSyasyamahAtmanaH ॥ 6-71-84
hk transliteration by Sanscriptअतिकायोतितेजस्वीसौरमस्त्रंसमादधे । तेनबाणंभुजङ्गाभंहेमपुङ्खमयोजयत् ॥ ६-७१-८५
Highly energetic Atikaya took a serpentlike arrow with gold feathers and charged it by the concentration of his mind on the power of Sun god. ॥ 6-71-85॥
english translation
atikAyotitejasvIsauramastraMsamAdadhe । tenabANaMbhujaGgAbhaMhemapuGkhamayojayat ॥ 6-71-85
hk transliteration by Sanscript