Ramayana
Progress:53.6%
एतेनाराधितोब्रह्मोतपसाभावितात्मना । अस्त्राणिचाप्यवाप्तानिरिपवश्चपराजिताः ॥ ६-७१-३१
"By penance on supreme self he propitiated Brahma, who blessed him with mystic missiles by way of boons by which his enemies were subdued." ॥ 6-71-31॥
english translation
etenArAdhitobrahmotapasAbhAvitAtmanA । astrANicApyavAptAniripavazcaparAjitAH ॥ 6-71-31
hk transliteration by Sanscriptसुरासुरैरवध्यत्वंदत्तमस्मैस्वयम्भुवा । एतच्चकवचंदिव्यंरधश्चैषोऽरभास्वरः ॥ ६-७१-३२
"Exemption from death from gods and demons was given to him and all this wonderful shield and chariot as bright as the sun." ॥ 6-71-32॥
english translation
surAsurairavadhyatvaMdattamasmaisvayambhuvA । etaccakavacaMdivyaMradhazcaiSo'rabhAsvaraH ॥ 6-71-32
hk transliteration by Sanscriptएतेनशतशोदेवादानवाश्चपराजिताः । रक्षितानि च रक्षांसियक्षाश्चापिनिषूदिताः ॥ ६-७१-३३
"By this (boon) hundreds of Devatas and demons were defeated by him, Yakshas were killed, nay Rakshasas were protected." ॥ 6-71-33॥
english translation
etenazatazodevAdAnavAzcaparAjitAH । rakSitAni ca rakSAMsiyakSAzcApiniSUditAH ॥ 6-71-33
hk transliteration by Sanscriptवज्रंविष्टम्भितंयेनबाणैरिन्द्रस्यधीमतः । पाशस्सलिलराजस्यरणेप्रतिहतस्तथा ॥ ६-७१-३४
''By whom thunderbolt of Indra was obstructed firmly in battle and likewise the noose of Varuna was repelled in war - ॥ 6-71-34॥
english translation
vajraMviSTambhitaMyenabANairindrasyadhImataH । pAzassalilarAjasyaraNepratihatastathA ॥ 6-71-34
hk transliteration by Sanscriptएषोऽतिकायोबलवान्राक्षसानामथर्षभः । रावणस्यतोधीमान्देवदानवदर्पहा ॥ ६-७१-३५
- He is strong Atikaya, a wise son of Ravana, bull among Rakshasas, who is a subduer of the pride of Devas and Danavas.'' ॥ 6-71-35॥
english translation
eSo'tikAyobalavAnrAkSasAnAmatharSabhaH । rAvaNasyatodhImAndevadAnavadarpahA ॥ 6-71-35
hk transliteration by Sanscript