Ramayana

Progress:53.6%

एतेनाराधितोब्रह्मोतपसाभावितात्मना । अस्त्राणिचाप्यवाप्तानिरिपवश्चपराजिताः ॥ ६-७१-३१

"By penance on supreme self he propitiated Brahma, who blessed him with mystic missiles by way of boons by which his enemies were subdued." ॥ 6-71-31॥

english translation

etenArAdhitobrahmotapasAbhAvitAtmanA । astrANicApyavAptAniripavazcaparAjitAH ॥ 6-71-31

hk transliteration by Sanscript

सुरासुरैरवध्यत्वंदत्तमस्मैस्वयम्भुवा । एतच्चकवचंदिव्यंरधश्चैषोऽरभास्वरः ॥ ६-७१-३२

"Exemption from death from gods and demons was given to him and all this wonderful shield and chariot as bright as the sun." ॥ 6-71-32॥

english translation

surAsurairavadhyatvaMdattamasmaisvayambhuvA । etaccakavacaMdivyaMradhazcaiSo'rabhAsvaraH ॥ 6-71-32

hk transliteration by Sanscript

एतेनशतशोदेवादानवाश्चपराजिताः । रक्षितानि च रक्षांसियक्षाश्चापिनिषूदिताः ॥ ६-७१-३३

"By this (boon) hundreds of Devatas and demons were defeated by him, Yakshas were killed, nay Rakshasas were protected." ॥ 6-71-33॥

english translation

etenazatazodevAdAnavAzcaparAjitAH । rakSitAni ca rakSAMsiyakSAzcApiniSUditAH ॥ 6-71-33

hk transliteration by Sanscript

वज्रंविष्टम्भितंयेनबाणैरिन्द्रस्यधीमतः । पाशस्सलिलराजस्यरणेप्रतिहतस्तथा ॥ ६-७१-३४

''By whom thunderbolt of Indra was obstructed firmly in battle and likewise the noose of Varuna was repelled in war - ॥ 6-71-34॥

english translation

vajraMviSTambhitaMyenabANairindrasyadhImataH । pAzassalilarAjasyaraNepratihatastathA ॥ 6-71-34

hk transliteration by Sanscript

एषोऽतिकायोबलवान्राक्षसानामथर्षभः । रावणस्यतोधीमान्देवदानवदर्पहा ॥ ६-७१-३५

- He is strong Atikaya, a wise son of Ravana, bull among Rakshasas, who is a subduer of the pride of Devas and Danavas.'' ॥ 6-71-35॥

english translation

eSo'tikAyobalavAnrAkSasAnAmatharSabhaH । rAvaNasyatodhImAndevadAnavadarpahA ॥ 6-71-35

hk transliteration by Sanscript