Ramayana

Progress:53.5%

स पृष्टोराजपुत्रेणरामेणामिततेजसा | आचचक्षेमहातेजारघवायविभीषणः || ६-७१-२६

sanskrit

Interrogated by the highly brilliant prince Raghava, energetic Vibheeshana revealed. [6-71-26]

english translation

sa pRSTorAjaputreNarAmeNAmitatejasA | AcacakSemahAtejAraghavAyavibhISaNaH || 6-71-26

hk transliteration by Sanscript

दशग्रीवोमहातेजाराजावैश्रवणानुजः | भीमकर्मामहोत्साहोरावणोराक्षसाधिपः || ६-७१-२७

sanskrit

"The tenheaded and highly brilliant king Ravana, who is the brother of Vysravana, is of terrible deeds and highly exploitative." [6-71-27]

english translation

dazagrIvomahAtejArAjAvaizravaNAnujaH | bhImakarmAmahotsAhorAvaNorAkSasAdhipaH || 6-71-27

hk transliteration by Sanscript

तस्यासीद्वीर्यवान्पुत्रोरावणप्रतिमोरणे | वृद्धसेवीश्रुतिधरस्सर्वास्त्रविदुषांवरः || ६-७१-२८

sanskrit

"To him was born a blessed son, valiant one, compeer of Ravana, who served elders, learned and well versed in sastras." [6-71-28]

english translation

tasyAsIdvIryavAnputrorAvaNapratimoraNe | vRddhasevIzrutidharassarvAstraviduSAMvaraH || 6-71-28

hk transliteration by Sanscript

अश्वपृष्ठेरथेनागेखडगेधनुषिकर्षणे | भेदेसान्त्वे च दाने च नयेमन्त्रे च सम्मतः || ६-७१-२९

sanskrit

"He is best in riding on horseback, on elephant back and in the use of sword and bow. He is capable of sowing dissension, making peace, giving charity and statecraft." [6-71-29]

english translation

azvapRSTherathenAgekhaDagedhanuSikarSaNe | bhedesAntve ca dAne ca nayemantre ca sammataH || 6-71-29

hk transliteration by Sanscript

यस्यबाहूसमाश्रित्यलङ्कावसतिनिर्भया | तनयंधान्यमालिन्याअतिकायमिमंविदुः || ६-७१-३०

sanskrit

"He is known as Atikaya, son of Dhanyamalini. Lanka remains fearless on his shoulders, you may know." [6-71-30]

english translation

yasyabAhUsamAzrityalaGkAvasatinirbhayA | tanayaMdhAnyamAlinyAatikAyamimaMviduH || 6-71-30

hk transliteration by Sanscript