Ramayana

Progress:53.5%

स पृष्टोराजपुत्रेणरामेणामिततेजसा । आचचक्षेमहातेजारघवायविभीषणः ॥ ६-७१-२६

Interrogated by the highly brilliant prince Raghava, energetic Vibheeshana revealed. ॥ 6-71-26॥

english translation

sa pRSTorAjaputreNarAmeNAmitatejasA । AcacakSemahAtejAraghavAyavibhISaNaH ॥ 6-71-26

hk transliteration by Sanscript

दशग्रीवोमहातेजाराजावैश्रवणानुजः । भीमकर्मामहोत्साहोरावणोराक्षसाधिपः ॥ ६-७१-२७

"The tenheaded and highly brilliant king Ravana, who is the brother of Vysravana, is of terrible deeds and highly exploitative." ॥ 6-71-27॥

english translation

dazagrIvomahAtejArAjAvaizravaNAnujaH । bhImakarmAmahotsAhorAvaNorAkSasAdhipaH ॥ 6-71-27

hk transliteration by Sanscript

तस्यासीद्वीर्यवान्पुत्रोरावणप्रतिमोरणे । वृद्धसेवीश्रुतिधरस्सर्वास्त्रविदुषांवरः ॥ ६-७१-२८

"To him was born a blessed son, valiant one, compeer of Ravana, who served elders, learned and well versed in sastras." ॥ 6-71-28॥

english translation

tasyAsIdvIryavAnputrorAvaNapratimoraNe । vRddhasevIzrutidharassarvAstraviduSAMvaraH ॥ 6-71-28

hk transliteration by Sanscript

अश्वपृष्ठेरथेनागेखडगेधनुषिकर्षणे । भेदेसान्त्वे च दाने च नयेमन्त्रे च सम्मतः ॥ ६-७१-२९

"He is best in riding on horseback, on elephant back and in the use of sword and bow. He is capable of sowing dissension, making peace, giving charity and statecraft." ॥ 6-71-29॥

english translation

azvapRSTherathenAgekhaDagedhanuSikarSaNe । bhedesAntve ca dAne ca nayemantre ca sammataH ॥ 6-71-29

hk transliteration by Sanscript

यस्यबाहूसमाश्रित्यलङ्कावसतिनिर्भया । तनयंधान्यमालिन्याअतिकायमिमंविदुः ॥ ६-७१-३०

"He is known as Atikaya, son of Dhanyamalini. Lanka remains fearless on his shoulders, you may know." ॥ 6-71-30॥

english translation

yasyabAhUsamAzrityalaGkAvasatinirbhayA । tanayaMdhAnyamAlinyAatikAyamimaMviduH ॥ 6-71-30

hk transliteration by Sanscript