Ramayana

Progress:52.7%

तःखडगंसमुद्यम्यत्रिशिराराक्षसोत्तमः | निजघानतदाव्यूढेवायुपुत्रस्यवक्षसि || ६-७०-४१

Trisira, the foremost of Rakshasas then lifted his sword, placed it on the chest of Hanuman and dug into it. [6-70-41]

english translation

taHkhaDagaMsamudyamyatrizirArAkSasottamaH | nijaghAnatadAvyUDhevAyuputrasyavakSasi || 6-70-41

hk transliteration by Sanscript

खडगप्रहाराभिहतोहनुमान्मारुतात्मजः | आजघानतिशिरसंतलेनोरसिवीर्यवान् || ६-७०-४२

Heroic Hanuman hit by Trisira, attacked him with his palm on the chest. [6-70-42]

english translation

khaDagaprahArAbhihatohanumAnmArutAtmajaH | AjaghAnatizirasaMtalenorasivIryavAn || 6-70-42

hk transliteration by Sanscript

सतलाभिहतस्तेनस्रस्तहस्तायुधोभुवि | निपपातमहातेजास्त्रिशिरास्त्यक्तचेतनः || ६-७०-४३

Trisira, a highly energetic one, hit by Hanuman with his palm, dropped the weapon from his hand, lost his senses and fell on the ground. [6-70-43]

english translation

satalAbhihatastenasrastahastAyudhobhuvi | nipapAtamahAtejAstrizirAstyaktacetanaH || 6-70-43

hk transliteration by Sanscript

स तस्यपततःखङ्गंतमाच्छिद्यमहाकपिः | ननादगिरिसङ्काशस्त्रासयन् सर्वनैरृता || ६-७०-४४

Taking the sword from Trisira, as he was falling, the great Vanara who resembled a mountain roared, creating terror in all, surrounded there. [6-70-44]

english translation

sa tasyapatataHkhaGgaMtamAcchidyamahAkapiH | nanAdagirisaGkAzastrAsayan sarvanairRtA || 6-70-44

hk transliteration by Sanscript

अमृष्यमाणस्तंघोषमुत्पपातनिशाचरः | उत्पत्य च हनूमन्तंताडयामासमुष्टिना || ६-७०-४५

Unable to bear that roar, that Rakshasa got up jumping and struck Hanuman with his fist. [6-70-45]

english translation

amRSyamANastaMghoSamutpapAtanizAcaraH | utpatya ca hanUmantaMtADayAmAsamuSTinA || 6-70-45

hk transliteration by Sanscript