Ramayana
Progress:52.3%
तश्चिक्षेपशैलाग्रंनीलस्त्रिशिरसेतदा । तद्रावणसुतोधीमाबनिभेदनिशितैश्शरैः ॥ ६-७०-२१
Thereafter Neela hit Trisira with the peak of the mountain and Ravana's son broke the mountain into pieces with arrows. ॥ 6-70-21॥
english translation
tazcikSepazailAgraMnIlastrizirasetadA । tadrAvaNasutodhImAbanibhedanizitaizzaraiH ॥ 6-70-21
hk transliteration by Sanscriptतद्बाणशतनिर्भिन्नंविदारितशिलातलम् । सविस्फुलिंगंसज्वालंनिपपातगिरेशशिरः ॥ ६-७०-२२
Hit by hundreds of arrows, the mountain peak broke into pieces of stones like sparks and flames fell from it. ॥ 6-70-22॥
english translation
tadbANazatanirbhinnaMvidAritazilAtalam । savisphuliMgaMsajvAlaMnipapAtagirezaziraH ॥ 6-70-22
hk transliteration by Sanscriptततोजृम्भितमालोक्यहर्षाद्वेवान्तकस्तदा । परिघेणाभिदुद्रावमारुतात्मजमाहवे ॥ ६-७०-२३
Mighty Devanthaka, observing (Trisira's action), was happy on the battlefield, and went with his club to assault Hanuman. ॥ 6-70-23॥
english translation
tatojRmbhitamAlokyaharSAdvevAntakastadA । parigheNAbhidudrAvamArutAtmajamAhave ॥ 6-70-23
hk transliteration by Sanscriptतमापतन्तमुत्प्लुत्यहनुमान्मारुतात्मजः । आजघानतदामूर्ध्निवज्रकल्पेनमुष्टिना ॥ ६-७०-२४
Then the son of wind god, Hanuman observing Devanthaka coming towards him, got up and hit him on the forehead with his thunderbolt like fist. ॥ 6-70-24॥
english translation
tamApatantamutplutyahanumAnmArutAtmajaH । AjaghAnatadAmUrdhnivajrakalpenamuSTinA ॥ 6-70-24
hk transliteration by Sanscriptशिरसिप्रहरवनीरस्तदावायुसुतोबली । नादेनाकम्पयच्चैवराक्षसान् स महाकपिः ॥ ६-७०-२५
When the heroic and strong son of the wind god hit on the head of Devanthaka, the Rakshasas trembled by the sound of the great monkey 's blow. ॥ 6-70-25॥
english translation
zirasipraharavanIrastadAvAyusutobalI । nAdenAkampayaccaivarAkSasAn sa mahAkapiH ॥ 6-70-25
hk transliteration by Sanscript