Ramayana

Progress:52.3%

तश्चिक्षेपशैलाग्रंनीलस्त्रिशिरसेतदा । तद्रावणसुतोधीमाबनिभेदनिशितैश्शरैः ॥ ६-७०-२१

Thereafter Neela hit Trisira with the peak of the mountain and Ravana's son broke the mountain into pieces with arrows. ॥ 6-70-21॥

english translation

tazcikSepazailAgraMnIlastrizirasetadA । tadrAvaNasutodhImAbanibhedanizitaizzaraiH ॥ 6-70-21

hk transliteration by Sanscript

तद्बाणशतनिर्भिन्नंविदारितशिलातलम् । सविस्फुलिंगंसज्वालंनिपपातगिरेशशिरः ॥ ६-७०-२२

Hit by hundreds of arrows, the mountain peak broke into pieces of stones like sparks and flames fell from it. ॥ 6-70-22॥

english translation

tadbANazatanirbhinnaMvidAritazilAtalam । savisphuliMgaMsajvAlaMnipapAtagirezaziraH ॥ 6-70-22

hk transliteration by Sanscript

ततोजृम्भितमालोक्यहर्षाद्वेवान्तकस्तदा । परिघेणाभिदुद्रावमारुतात्मजमाहवे ॥ ६-७०-२३

Mighty Devanthaka, observing (Trisira's action), was happy on the battlefield, and went with his club to assault Hanuman. ॥ 6-70-23॥

english translation

tatojRmbhitamAlokyaharSAdvevAntakastadA । parigheNAbhidudrAvamArutAtmajamAhave ॥ 6-70-23

hk transliteration by Sanscript

तमापतन्तमुत्प्लुत्यहनुमान्मारुतात्मजः । आजघानतदामूर्ध्निवज्रकल्पेनमुष्टिना ॥ ६-७०-२४

Then the son of wind god, Hanuman observing Devanthaka coming towards him, got up and hit him on the forehead with his thunderbolt like fist. ॥ 6-70-24॥

english translation

tamApatantamutplutyahanumAnmArutAtmajaH । AjaghAnatadAmUrdhnivajrakalpenamuSTinA ॥ 6-70-24

hk transliteration by Sanscript

शिरसिप्रहरवनीरस्तदावायुसुतोबली । नादेनाकम्पयच्चैवराक्षसान् स महाकपिः ॥ ६-७०-२५

When the heroic and strong son of the wind god hit on the head of Devanthaka, the Rakshasas trembled by the sound of the great monkey 's blow. ॥ 6-70-25॥

english translation

zirasipraharavanIrastadAvAyusutobalI । nAdenAkampayaccaivarAkSasAn sa mahAkapiH ॥ 6-70-25

hk transliteration by Sanscript