Ramayana

Progress:52.0%

नरान्तकंहतंदृष्टवाचुक्रुशुर्नैरृतर्षभाः । देवान्तकस्त्रिमूर्धा च पौलस्त्यश्चमहोदरः ॥ ६-७०-१

sanskrit

Seeing Narantaka dying, Devantaka, Trishira and Mahodara the son of Pulastya the foremost of Rakshasas, wept. [6-70-1]

english translation

narAntakaMhataMdRSTavAcukruzurnairRtarSabhAH | devAntakastrimUrdhA ca paulastyazcamahodaraH || 6-70-1

hk transliteration

आरूढोमेघसङ्काशंवारणेन्द्रंमहोदरः | वालिपुत्रंमहावीर्यमभिदुद्राववीर्यवान् || ६-७०-२

sanskrit

Mahodara who closely resembled a cloud, mounted on the best of elephants chased brave and courageous son of Vali. [6-70-2]

english translation

ArUDhomeghasaGkAzaMvAraNendraMmahodaraH | vAliputraMmahAvIryamabhidudrAvavIryavAn || 6-70-2

hk transliteration

भ्रारातृव्यसनसन्तप्तस्तदादेवान्तकोबली | आदायपरिघंदीप्तमङ्गदंसमभिद्रवत् || ६-७०-३

sanskrit

Then, powerful Devanthaka who was immersed in grief of his brother, taking hold of a glowing iron bar rushed forward towards Angada. [6-70-3]

english translation

bhrArAtRvyasanasantaptastadAdevAntakobalI | AdAyaparighaMdIptamaGgadaMsamabhidravat || 6-70-3

hk transliteration

रथमादित्यसङ्काशंयुक्तंपरमवाजिभिः | आस्थायत्रिशिरावीरोवालिपुत्रमथाभ्ययात् || ६-७०-४

sanskrit

Then Trisira, seated on the chariot, effulgent as the Sun, yoked to the best horse marched towards Angada. [6-70-4]

english translation

rathamAdityasaGkAzaMyuktaMparamavAjibhiH | AsthAyatrizirAvIrovAliputramathAbhyayAt || 6-70-4

hk transliteration

स त्रिभिर्देवदर्पघ्नेर्नेरृतीन्द्रेरभिद्रुतः | वृक्षमुत्पाटयामासमहाविटपमङ्गदः || ६-७०-५

sanskrit

Angada observed that all the three chiefs of Rakshasas, who were capable of crushing the pride of gods, marching towards him and uprooted a huge tree. [6-70-5]

english translation

sa tribhirdevadarpaghnernerRtIndrerabhidrutaH | vRkSamutpATayAmAsamahAviTapamaGgadaH || 6-70-5

hk transliteration