Ramayana
अथाददेसूर्यमरीचिकल्पं स ब्रह्मदण्डान्तककाकलकल्पम् । अरिष्टमैन्द्रंनिशितंसुपुङ्खंरामश्शरंमारुततुल्यवेगम् ॥ ६-६७-१६६
Thereupon, that Rama got hold of an arrow spelled with a missile presided over by Indra the lord of celestials, effulgent as sun's rays, resembling the rod of Brahma the lord of creation as also the destructive Kala, the Time-Spirit, and having its speed equal to the wind. ॥ 6-67-166॥
english translation
athAdadesUryamarIcikalpaM sa brahmadaNDAntakakAkalakalpam । ariSTamaindraMnizitaMsupuGkhaMrAmazzaraMmArutatulyavegam ॥ 6-67-166
hk transliteration by Sanscript