Ramayana
Progress:43.0%
विवृद्धःकाञ्चनोवृक्षःफलकालेनिकृत्यते । न नप्तारंस्वकंन्यायंशप्तुमेवंप्रजापते ॥ ६-६१-२६
"Oh Brahma! Cutting a golden tree at the stage of fruiting is not fair. It is not proper for you to curse your great grandson in that way." ॥ 6-61-26॥
english translation
vivRddhaHkAJcanovRkSaHphalakAlenikRtyate । na naptAraMsvakaMnyAyaMzaptumevaMprajApate ॥ 6-61-26
hk transliteration by Sanscriptन मिथ्यावचनश्चत्वंस्वप्स्यत्येष न संशयः । कालस्तुक्रियतामस्यशयनेजागरेतथा ॥ ६-६१-२७
"Your words will not become untrue, no doubt. Sleep, he must but waking time may be fixed." ॥ 6-61-27॥
english translation
na mithyAvacanazcatvaMsvapsyatyeSa na saMzayaH । kAlastukriyatAmasyazayanejAgaretathA ॥ 6-61-27
hk transliteration by Sanscriptरावणस्यवचश्श्रुत्वास्वयम्भूरिदमब्रवीत् । शयिताह्येषषण्मासानेकाहंजागरिष्यति ॥ ६-६१-२८
On hearing Ravana's words, Brahma said, ''He will sleep for six months and stay awake for a day''. ॥ 6-61-28॥
english translation
rAvaNasyavacazzrutvAsvayambhUridamabravIt । zayitAhyeSaSaNmAsAnekAhaMjAgariSyati ॥ 6-61-28
hk transliteration by Sanscriptएकेनाह्नात्वसौवीरश्चरन् भूमिंबुभुक्षितः । व्यात्तास्योभक्षयेल्लोकान् सङ्कृद्धइवपावकः ॥ ६-६१-२९
"This hero will open his mouth wide and move about and alone he will consume the world like the swollen fire." ॥ 6-61-29॥
english translation
ekenAhnAtvasauvIrazcaran bhUmiMbubhukSitaH । vyAttAsyobhakSayellokAn saGkRddhaivapAvakaH ॥ 6-61-29
hk transliteration by Sanscriptसोऽसौव्यसमापन्नःकुम्भकर्णमबोधयत् । त्वत्पराक्रमभीतश्चराजासम्प्रतिरावणः ॥ ६-६१-३०
"Overtaken by worry, the king Ravana out of fear of your prowess just awakened sleeping Kumbhakarna." ॥ 6-61-30॥
english translation
so'sauvyasamApannaHkumbhakarNamabodhayat । tvatparAkramabhItazcarAjAsampratirAvaNaH ॥ 6-61-30
hk transliteration by Sanscript