Ramayana
Progress:42.3%
रावणस्यवचःश्रुत्वागुणदोषौविमृश्यच । पश्चादपिमहाबाहो शत्रून्युधिविजेष्यसि ॥ ६-६०-८१
"O Mighty Armed One! You hear from Ravana the advantages and disadvantages and thereafter assess the enemy to conquer." ॥ 6-60-81॥
english translation
rAvaNasyavacaHzrutvAguNadoSauvimRzyaca । pazcAdapimahAbAho zatrUnyudhivijeSyasi ॥ 6-60-81
hk transliteration by Sanscriptमहोदरवचश्श्रुत्वाराक्षसैःपरिवारितः । कुम्भकर्णोमहातेजास्सम्प्रतस्थेमहाबलः ॥ ६-६०-८२
Kumbhakarna of extraordinary energy, mighty strong, on hearing Mahodara went in surrounded by Rakshasas. ॥ 6-60-82॥
english translation
mahodaravacazzrutvArAkSasaiHparivAritaH । kumbhakarNomahAtejAssampratasthemahAbalaH ॥ 6-60-82
hk transliteration by Sanscriptसुप्तमुत्थाप्यभीमाक्षंभीमरूपपराक्रमम् । राक्षसास्त्वरिताजुग्मर्दशग्रीन्विवेशनम् ॥ ६-६०-८३
After rousing up Kumbhakarna of frightful eyes and fierce strength from sleep the Rakshasas quickly went to the abode of the ten headed king. ॥ 6-60-83॥
english translation
suptamutthApyabhImAkSaMbhImarUpaparAkramam । rAkSasAstvaritAjugmardazagrInvivezanam ॥ 6-60-83
hk transliteration by Sanscriptततोगत्वादशग्रीवमासीनंपरमासने । ऊचुर्बद्धाञ्जलिपुटास्सर्वएवनिशाचराः ॥ ६-६०-८४
Approaching Dashagriva who was seated on the throne, all those night-rangers with joined palms said to him: . - ॥ 6-60-84॥
english translation
tatogatvAdazagrIvamAsInaMparamAsane । UcurbaddhAJjalipuTAssarvaevanizAcarAH ॥ 6-60-84
hk transliteration by Sanscriptप्रबुद्धोऽयंकुम्भकर्णभ्रातातेराक्षसेश्वर । कथंतत्रैवनिर्यातुद्रक्ष्यसेतमिहागतम् ॥ ६-६०-८५
"O Rakshasa Lord! Your brother Kumbhakarna has come here. Greetings to you. Tell us what to do." ॥ 6-60-85॥
english translation
prabuddho'yaMkumbhakarNabhrAtAterAkSasezvara । kathaMtatraivaniryAtudrakSyasetamihAgatam ॥ 6-60-85
hk transliteration by Sanscript