Ramayana

Progress:42.3%

रावणस्यवचःश्रुत्वागुणदोषौविमृश्यच । पश्चादपिमहाबाहो शत्रून्युधिविजेष्यसि ॥ ६-६०-८१

"O Mighty Armed One! You hear from Ravana the advantages and disadvantages and thereafter assess the enemy to conquer." ॥ 6-60-81॥

english translation

rAvaNasyavacaHzrutvAguNadoSauvimRzyaca । pazcAdapimahAbAho zatrUnyudhivijeSyasi ॥ 6-60-81

hk transliteration by Sanscript

महोदरवचश्श्रुत्वाराक्षसैःपरिवारितः । कुम्भकर्णोमहातेजास्सम्प्रतस्थेमहाबलः ॥ ६-६०-८२

Kumbhakarna of extraordinary energy, mighty strong, on hearing Mahodara went in surrounded by Rakshasas. ॥ 6-60-82॥

english translation

mahodaravacazzrutvArAkSasaiHparivAritaH । kumbhakarNomahAtejAssampratasthemahAbalaH ॥ 6-60-82

hk transliteration by Sanscript

सुप्तमुत्थाप्यभीमाक्षंभीमरूपपराक्रमम् । राक्षसास्त्वरिताजुग्मर्दशग्रीन्विवेशनम् ॥ ६-६०-८३

After rousing up Kumbhakarna of frightful eyes and fierce strength from sleep the Rakshasas quickly went to the abode of the ten headed king. ॥ 6-60-83॥

english translation

suptamutthApyabhImAkSaMbhImarUpaparAkramam । rAkSasAstvaritAjugmardazagrInvivezanam ॥ 6-60-83

hk transliteration by Sanscript

ततोगत्वादशग्रीवमासीनंपरमासने । ऊचुर्बद्धाञ्जलिपुटास्सर्वएवनिशाचराः ॥ ६-६०-८४

Approaching Dashagriva who was seated on the throne, all those night-rangers with joined palms said to him: . - ॥ 6-60-84॥

english translation

tatogatvAdazagrIvamAsInaMparamAsane । UcurbaddhAJjalipuTAssarvaevanizAcarAH ॥ 6-60-84

hk transliteration by Sanscript

प्रबुद्धोऽयंकुम्भकर्णभ्रातातेराक्षसेश्वर । कथंतत्रैवनिर्यातुद्रक्ष्यसेतमिहागतम् ॥ ६-६०-८५

"O Rakshasa Lord! Your brother Kumbhakarna has come here. Greetings to you. Tell us what to do." ॥ 6-60-85॥

english translation

prabuddho'yaMkumbhakarNabhrAtAterAkSasezvara । kathaMtatraivaniryAtudrakSyasetamihAgatam ॥ 6-60-85

hk transliteration by Sanscript