Ramayana

Progress:41.4%

मृगाणांमहिषाणांचवराहाणांचसञ्चयान् | चक्रुर्नैरृतशार्दूलाराशिमन्नस्यचाद्भुतम् || ६-६०-३१

sanskrit

Those excellent Rakshasas piled up a great mass of wonderful food with the meat of deers, buffaloes and pigs. [6-60-31]

english translation

mRgANAMmahiSANAMcavarAhANAMcasaJcayAn | cakrurnairRtazArdUlArAzimannasyacAdbhutam || 6-60-31

hk transliteration

ततश्शोणितकुम्भांश्चमद्यानिविविधानिच | पुरस्तात्कुम्भकर्णस्यचक्रुस्त्रिदशशत्रवः || ६-६०-३२

sanskrit

Then the Rakshasas placed thirty three kinds of meat, pails of blood, and a variety of wines in front of Kumbhakarna. [6-60-32]

english translation

tatazzoNitakumbhAMzcamadyAnivividhAnica | purastAtkumbhakarNasyacakrustridazazatravaH || 6-60-32

hk transliteration

लिलिपुश्चपरार्ध्येनचन्दनेनपरन्तपम् | दिव्यैराश्वासयामामासुर्माल्यैर्गन्धैस्सुगन्धिभिः || ६-६०-३३

sanskrit

Again, they daubed Kumbhakarna with highly fragrant sandal paste to take in fragrance, with wonderful garlands and perfumes. [6-60-33]

english translation

lilipuzcaparArdhyenacandanenaparantapam | divyairAzvAsayAmAmAsurmAlyairgandhaissugandhibhiH || 6-60-33

hk transliteration

धूपंसुगन्धांश्चससृजुस्तुष्टवुश्चपरन्ततम् | जलदाइवचानेदुर्यातुधानास्ततस्ततः || ६-६०-३४

sanskrit

They also burnt incense, sandal to send forth fragrance to gratify Kumbhakarna and thundered like clouds here and there. [6-60-34]

english translation

dhUpaMsugandhAMzcasasRjustuSTavuzcaparantatam | jaladAivacAneduryAtudhAnAstatastataH || 6-60-34

hk transliteration

शङ्खांनापूरयामासुश्शशाङ्कसदृशप्रभान् | तुमुलंयुगपच्छापिविनेदुश्चाप्यमर्षिताः || ६-६०-३५

sanskrit

They blew moon like conches shining brightly. Intolerant Rakshasas raised loud noise simultaneously. [6-60-35]

english translation

zaGkhAMnApUrayAmAsuzzazAGkasadRzaprabhAn | tumulaMyugapacchApivineduzcApyamarSitAH || 6-60-35

hk transliteration