Ramayana
Progress:41.4%
मृगाणांमहिषाणांचवराहाणांचसञ्चयान् । चक्रुर्नैरृतशार्दूलाराशिमन्नस्यचाद्भुतम् ॥ ६-६०-३१
Those excellent Rakshasas piled up a great mass of wonderful food with the meat of deers, buffaloes and pigs. ॥ 6-60-31॥
english translation
mRgANAMmahiSANAMcavarAhANAMcasaJcayAn । cakrurnairRtazArdUlArAzimannasyacAdbhutam ॥ 6-60-31
hk transliteration by Sanscriptततश्शोणितकुम्भांश्चमद्यानिविविधानिच । पुरस्तात्कुम्भकर्णस्यचक्रुस्त्रिदशशत्रवः ॥ ६-६०-३२
Then the Rakshasas placed thirty three kinds of meat, pails of blood, and a variety of wines in front of Kumbhakarna. ॥ 6-60-32॥
english translation
tatazzoNitakumbhAMzcamadyAnivividhAnica । purastAtkumbhakarNasyacakrustridazazatravaH ॥ 6-60-32
hk transliteration by Sanscriptलिलिपुश्चपरार्ध्येनचन्दनेनपरन्तपम् । दिव्यैराश्वासयामामासुर्माल्यैर्गन्धैस्सुगन्धिभिः ॥ ६-६०-३३
Again, they daubed Kumbhakarna with highly fragrant sandal paste to take in fragrance, with wonderful garlands and perfumes. ॥ 6-60-33॥
english translation
lilipuzcaparArdhyenacandanenaparantapam । divyairAzvAsayAmAmAsurmAlyairgandhaissugandhibhiH ॥ 6-60-33
hk transliteration by Sanscriptधूपंसुगन्धांश्चससृजुस्तुष्टवुश्चपरन्ततम् । जलदाइवचानेदुर्यातुधानास्ततस्ततः ॥ ६-६०-३४
They also burnt incense, sandal to send forth fragrance to gratify Kumbhakarna and thundered like clouds here and there. ॥ 6-60-34॥
english translation
dhUpaMsugandhAMzcasasRjustuSTavuzcaparantatam । jaladAivacAneduryAtudhAnAstatastataH ॥ 6-60-34
hk transliteration by Sanscriptशङ्खांनापूरयामासुश्शशाङ्कसदृशप्रभान् । तुमुलंयुगपच्छापिविनेदुश्चाप्यमर्षिताः ॥ ६-६०-३५
They blew moon like conches shining brightly. Intolerant Rakshasas raised loud noise simultaneously. ॥ 6-60-35॥
english translation
zaGkhAMnApUrayAmAsuzzazAGkasadRzaprabhAn । tumulaMyugapacchApivineduzcApyamarSitAH ॥ 6-60-35
hk transliteration by Sanscript