Ramayana
Progress:38.5%
अद्यतद्वानरानीकंरामंचसहलक्ष्मणम् । निर्दहिष्यामिबाणौघैर्वनंदीप्स्सैरिवानगिभिः ॥ ६-५९-६
"Now I will go and burn up that army of Vanaras along with Lakshmana and Rama with the stream of my arrows just as forest fire without the use of fire." ॥ 6-59-6॥
english translation
adyatadvAnarAnIkaMrAmaMcasahalakSmaNam । nirdahiSyAmibANaughairvanaMdIpssairivAnagibhiH ॥ 6-59-6
hk transliteration by Sanscriptसएवमुक्त्वाज्वलनप्रकाशंरथंतुरङ्गोत्तमराजयुक्तम् । प्रकाशमानंवपुषाज्वलन्तंसमारुरोहामरराजशत्रुः ॥ ६-५९-७
Ravana, the enemy of the king of Devatas, having spoken like that ascended a chariot yoked to the best of horses, shining by virtue of its form (golden) and luminous like fire. ॥ 6-59-7॥
english translation
saevamuktvAjvalanaprakAzaMrathaMturaGgottamarAjayuktam । prakAzamAnaMvapuSAjvalantaMsamArurohAmararAjazatruH ॥ 6-59-7
hk transliteration by Sanscriptसशङ्खभेरीपणवप्रणादैरास्फोटितक्षेळ्वितसिंहनादैः । पुण्यैस्स्तवैश्चाप्यभिपूज्यमानस्तदाययौराक्षसराजमुख्य: ॥ ६-५९-८
As the foremost king of the Rakshasas went forth, a blast of sounds of conchs, beat of drums and clapping of arms and the roaring sounds followed by the chanting of auspicious verses sung by the Rakshasas eulogizing and honouring the king highly. ॥ 6-59-8॥
english translation
sazaGkhabherIpaNavapraNAdairAsphoTitakSeLvitasiMhanAdaiH । puNyaisstavaizcApyabhipUjyamAnastadAyayaurAkSasarAjamukhya: ॥ 6-59-8
hk transliteration by Sanscriptसशैलजीमून्तिकाशरूपैर्मांसादनैःपावकदीप्तनेत्रैः । बभौवृतोराक्षसराजमुख्योभूतैर्वृतोरुद्रइवासुरेशः ॥ ६-५९-९
The Rakshasa king surrounded by Rakshasas who resembled mountains and clouds in form, whose eyes were like fire, seemed like Rudra surrounded by asuras. ॥ 6-59-9॥
english translation
sazailajImUntikAzarUpairmAMsAdanaiHpAvakadIptanetraiH । babhauvRtorAkSasarAjamukhyobhUtairvRtorudraivAsurezaH ॥ 6-59-9
hk transliteration by Sanscriptततोनगर्यास्सहसामहौजानिष्क्रम्यतद्वानरसैन्यमुग्रम् । महार्णवाभ्रस्तनितंददर्शसमुद्यतंपादपशैलहस्तम् ॥ ६-५९-१०
Thereafter, Ravana possessed with great splendour stopped at the city and saw the army of Vanaras collected together looking like an ocean of clouds wielding trees and rocks. ॥ 6-59-10॥
english translation
tatonagaryAssahasAmahaujAniSkramyatadvAnarasainyamugram । mahArNavAbhrastanitaMdadarzasamudyataMpAdapazailahastam ॥ 6-59-10
hk transliteration by Sanscript