Ramayana
Progress:40.4%
अस्यैश्चनेत्रैश्श्रवणैःपपातरुधिरंबहु । विघूर्णमानोनिश्चेष्टोरथोपस्थउपाविशत् ॥ ६-५९-११६
Much blood flowed from his(Ravana's) mouth, ears, and eyes. Rolling in the hind part of the chariot he became still and sank. ॥ 6-59-116॥
english translation
asyaizcanetraizzravaNaiHpapAtarudhiraMbahu । vighUrNamAnonizceSTorathopasthaupAvizat ॥ 6-59-116
hk transliteration by Sanscriptविसंज्ञोमूर्च्छ्रितश्चासीन्नचस्थानंसमालभत् । विसंज्ञंरावणंदृष्टवासमरेभीमविक्रमम् ॥ ६-५९-११७
Ravana of fierce valour having lost senses in the combat and waking up from unconscious state, perturbed, did not know where he was. ॥ 6-59-117॥
english translation
visaMjJomUrcchritazcAsInnacasthAnaMsamAlabhat । visaMjJaMrAvaNaMdRSTavAsamarebhImavikramam ॥ 6-59-117
hk transliteration by Sanscriptऋषयोवानराश्चैवनेदुर्देवास्सवासवाः । हनूमानपितेजस्वीलक्ष्मणंरावणार्धितम् ॥ ६-५९-११८
Seeing this the sages, even Vanaras, the demons as well as Devatas shouted in joy. By brilliant Hanuman, Lakshmana wounded by Ravana - ॥ 6-59-118॥
english translation
RSayovAnarAzcaivanedurdevAssavAsavAH । hanUmAnapitejasvIlakSmaNaMrAvaNArdhitam ॥ 6-59-118
hk transliteration by Sanscriptआनयद्राघवाभ्याशंबाहुभ्यांपरिगृह्यतम् । वायुसूनोःसुहृत्त्वेनभक्त्यापरमयाचसः ॥ ६-५९-११९
- was held and in both shoulders brought to Rama. Because of friendship and great devotion of Hanuman the son of Wind-God towards him . - ॥ 6-59-119॥
english translation
AnayadrAghavAbhyAzaMbAhubhyAMparigRhyatam । vAyusUnoHsuhRttvenabhaktyAparamayAcasaH ॥ 6-59-119
hk transliteration by Sanscriptशत्रूणामप्रकम्प्योऽपिलघुत्वमगमत्कपेः । तंसमुत्सृज्यसाशक्तिःसौमित्रिंयुधिदुर्जयम् ॥ ६-५९-१२०
- that Lakshmana, whom his foes were unable to move, became light for Kapi (Hanuman). That spear leaving Lakshmana, who was overcome in the battle - ॥ 6-59-120॥
english translation
zatrUNAmaprakampyo'pilaghutvamagamatkapeH । taMsamutsRjyasAzaktiHsaumitriMyudhidurjayam ॥ 6-59-120
hk transliteration by Sanscript