Ramayana

Progress:40.4%

अस्यैश्चनेत्रैश्श्रवणैःपपातरुधिरंबहु । विघूर्णमानोनिश्चेष्टोरथोपस्थउपाविशत् ॥ ६-५९-११६

Much blood flowed from his(Ravana's) mouth, ears, and eyes. Rolling in the hind part of the chariot he became still and sank. ॥ 6-59-116॥

english translation

asyaizcanetraizzravaNaiHpapAtarudhiraMbahu । vighUrNamAnonizceSTorathopasthaupAvizat ॥ 6-59-116

hk transliteration by Sanscript

विसंज्ञोमूर्च्छ्रितश्चासीन्नचस्थानंसमालभत् । विसंज्ञंरावणंदृष्टवासमरेभीमविक्रमम् ॥ ६-५९-११७

Ravana of fierce valour having lost senses in the combat and waking up from unconscious state, perturbed, did not know where he was. ॥ 6-59-117॥

english translation

visaMjJomUrcchritazcAsInnacasthAnaMsamAlabhat । visaMjJaMrAvaNaMdRSTavAsamarebhImavikramam ॥ 6-59-117

hk transliteration by Sanscript

ऋषयोवानराश्चैवनेदुर्देवास्सवासवाः । हनूमानपितेजस्वीलक्ष्मणंरावणार्धितम् ॥ ६-५९-११८

Seeing this the sages, even Vanaras, the demons as well as Devatas shouted in joy. By brilliant Hanuman, Lakshmana wounded by Ravana - ॥ 6-59-118॥

english translation

RSayovAnarAzcaivanedurdevAssavAsavAH । hanUmAnapitejasvIlakSmaNaMrAvaNArdhitam ॥ 6-59-118

hk transliteration by Sanscript

आनयद्राघवाभ्याशंबाहुभ्यांपरिगृह्यतम् । वायुसूनोःसुहृत्त्वेनभक्त्यापरमयाचसः ॥ ६-५९-११९

- was held and in both shoulders brought to Rama. Because of friendship and great devotion of Hanuman the son of Wind-God towards him . - ॥ 6-59-119॥

english translation

AnayadrAghavAbhyAzaMbAhubhyAMparigRhyatam । vAyusUnoHsuhRttvenabhaktyAparamayAcasaH ॥ 6-59-119

hk transliteration by Sanscript

शत्रूणामप्रकम्प्योऽपिलघुत्वमगमत्कपेः । तंसमुत्सृज्यसाशक्तिःसौमित्रिंयुधिदुर्जयम् ॥ ६-५९-१२०

- that Lakshmana, whom his foes were unable to move, became light for Kapi (Hanuman). That spear leaving Lakshmana, who was overcome in the battle - ॥ 6-59-120॥

english translation

zatrUNAmaprakampyo'pilaghutvamagamatkapeH । taMsamutsRjyasAzaktiHsaumitriMyudhidurjayam ॥ 6-59-120

hk transliteration by Sanscript