Ramayana

Progress:40.4%

रावणस्यरथेतस्मिन् स्थानंपुनरुपागता । आश्वस्तश्चनिशल्यश्चलक्ष्मणश्शत्रुसूदनः ॥ ६-५९-१२१

- returned to its position in that chariot of Ravana. Lakshmana who could destroy foes, recovering from unconsciousness, relieved of wounds - ॥ 6-59-121॥

english translation

rAvaNasyarathetasmin sthAnaMpunarupAgatA । AzvastazcanizalyazcalakSmaNazzatrusUdanaH ॥ 6-59-121

hk transliteration by Sanscript

विष्णोर्भागममीमांस्यमात्मानंप्रत्यनुस्मरन् । रावणोऽपिमहातेजाःप्राप्यसंज्ञांमहाहवे ॥ ६-५९-१२२

- again remembered himself to be part of Vishnu of immeasurable power. The mighty Ravana too, regaining his consciousness in the great battle-field - ॥ 6-59-122॥

english translation

viSNorbhAgamamImAMsyamAtmAnaMpratyanusmaran । rAvaNo'pimahAtejAHprApyasaMjJAMmahAhave ॥ 6-59-122

hk transliteration by Sanscript

आददेनिशितान् बाणान् जग्राहचमहद्धमः । निपातितमहावीरांद्रवन्तींवानरींचमूम् ॥ ६-५९-१२३

- took over his sharp arrows and the great bow also. The great army of monkeys whose great warriors were overthrown - ॥ 6-59-123॥

english translation

AdadenizitAn bANAn jagrAhacamahaddhamaH । nipAtitamahAvIrAMdravantIMvAnarIMcamUm ॥ 6-59-123

hk transliteration by Sanscript

राघवस्तुरणेदृष्टवारावणंसमभिद्रवत् । अथैवमुपसङ्गम्यहनूमान्वाक्यमब्रवीत् ॥ ६-५९-१२४

- beholding that Raghava also assailed Ravana. Meanwhile, Hanuman approaching him (Rama) spoke the following words: . - ॥ 6-59-124॥

english translation

rAghavasturaNedRSTavArAvaNaMsamabhidravat । athaivamupasaGgamyahanUmAnvAkyamabravIt ॥ 6-59-124

hk transliteration by Sanscript

ममपृष्ठंसमारुह्यराक्षसंशास्तुमर्हसि । विष्णुर्यथागरुत्मन्तंबलवन्तंसमाहितः ॥ ६-५९-१२५

- "Just as Lord Vishnu mounted on mighty Garuda, you should also be mounted on my back and subdue Ravana." ॥ 6-59-125॥

english translation

mamapRSThaMsamAruhyarAkSasaMzAstumarhasi । viSNuryathAgarutmantaMbalavantaMsamAhitaH ॥ 6-59-125

hk transliteration by Sanscript