Ramayana

Progress:37.4%

ददर्शमहतीसेनावानराणांबलीयसाम् | अभिसञ्जातरोषाणांप्रहस्तमभिगर्जताम् || ६-५८-६

sanskrit

- was observed by the great and powerful army of the monkeys who began to emit cries of defiance. [6-58-6]

english translation

dadarzamahatIsenAvAnarANAMbalIyasAm | abhisaJjAtaroSANAMprahastamabhigarjatAm || 6-58-6

hk transliteration

खडगशक्त्यृष्णिबाणाश्चशूलानिमुसलानिच | गदाश्चपरिघाःप्रासाविविधाश्चपरिश्वधाः || ६-५८-७

sanskrit

Swords, lances, daggers, darts, spears, clubs, maces bars, barbed missiles, various kinds of axes..... - [6-58-7]

english translation

khaDagazaktyRSNibANAzcazUlAnimusalAnica | gadAzcaparighAHprAsAvividhAzcaparizvadhAH || 6-58-7

hk transliteration

नूंषिचविचित्राणिराक्षसानांजयैषिणाम् | प्रगृहीतान्यशोभन्तवानरानभिधावताम् || ६-५८-८

sanskrit

- and different bows glittered in the hands of demons, who were running up towards the monkeys and seeking victory. [6-58-8]

english translation

nUMSicavicitrANirAkSasAnAMjayaiSiNAm | pragRhItAnyazobhantavAnarAnabhidhAvatAm || 6-58-8

hk transliteration

जगृहुःपादपांश्चापिपुष्पितान्वानरर्षभाः | शिलाश्चविपुलादीर्घायोद्धुकामाःप्लवङ्गमाः || ६-५८-९

sanskrit

The Vanaras burning with desire to fight, for their part went with huge trees in bloom, huge and long rocks. [6-58-9]

english translation

jagRhuHpAdapAMzcApipuSpitAnvAnararSabhAH | zilAzcavipulAdIrghAyoddhukAmAHplavaGgamAH || 6-58-9

hk transliteration

तेषामन्योन्यमासाद्यसङ्ग्रामःसुमहानभूत् | बहूनामश्मवृष्टिंचशरवर्षंचवर्षताम् || ६-५८-१०

sanskrit

Each of them approached one another with showers of rocks and many arrows and by that a great war happened. [6-58-10]

english translation

teSAmanyonyamAsAdyasaGgrAmaHsumahAnabhUt | bahUnAmazmavRSTiMcazaravarSaMcavarSatAm || 6-58-10

hk transliteration