Ramayana

Progress:38.0%

तस्यबाणगणान्घारान्राक्षसस्यमहाबलः | अपारयन्वारयितुंप्रत्यगृह्णान्निमीलितः || ६-५८-४१

sanskrit

Not able to check the volley of arrows released by the Rakshasa, Nila received them with closed eyes. [6-58-41]

english translation

tasyabANagaNAnghArAnrAkSasasyamahAbalaH | apArayanvArayituMpratyagRhNAnnimIlitaH || 6-58-41

hk transliteration by Sanscript

यथैवगोवृषोवर्षंशारदंशीघ्रमागतम् | एवमेवप्रहस्तस्यशरवर्षंदुरासदम् || ६-५८-४२

sanskrit

Like a bull standing under a sudden autumnal down-pour, so under that intolerable and sudden rain of darts released by Prahasta,..... - [6-58-42]

english translation

yathaivagovRSovarSaMzAradaMzIghramAgatam | evamevaprahastasyazaravarSaMdurAsadam || 6-58-42

hk transliteration by Sanscript

निमीलिताक्षस्सहसानीलस्सेहेदुरासदान् | रोषितश्शरवर्षेणसालेनमहतामहान् || ६-५८-४३

sanskrit

- Nila endured with closed eyes though it was scarce to be endured. Enraged over the volley of darts, by hurling a huge Sala tree, the great..... - [6-58-43]

english translation

nimIlitAkSassahasAnIlassehedurAsadAn | roSitazzaravarSeNasAlenamahatAmahAn || 6-58-43

hk transliteration by Sanscript

प्रजघानहयाननीलःप्रहस्तस्यमहाबलः | ततन्सचापमुद्गृह्यप्रहस्तस्यमहाबलः || ६-५८-४४

sanskrit

- Neela endowed with great prowess, killed Prahasta's horses. Thereupon, firmly holding the bow of mighty Prahastha,..... - [6-58-44]

english translation

prajaghAnahayAnanIlaHprahastasyamahAbalaH | tatansacApamudgRhyaprahastasyamahAbalaH || 6-58-44

hk transliteration by Sanscript

बभञ्जतरसानीलोननादचपुनःपुनः | विधनुस्तुकृतस्तेनप्रहस्तोवाहिनीपतिः || ६-५८-४५

sanskrit

- Neela broke it again and again and roared. Deprived of bow, Prahastha, the Commander-in-Chief..... - [6-58-45]

english translation

babhaJjatarasAnIlonanAdacapunaHpunaH | vidhanustukRtastenaprahastovAhinIpatiH || 6-58-45

hk transliteration by Sanscript