Ramayana

Progress:37.2%

निर्याणश्रीश्चयाऽस्यासीद्भास्वरावसुदुर्लभाः । साननाशमुहूर्तेनसमेचस्खलिताहयाः ॥ ६-५७-४१

The splendour of Prahastha which is difficult to destroy, disappeared at that moment and the horses stumbled on even ground. ॥ 6-57-41॥

english translation

niryANazrIzcayA'syAsIdbhAsvarAvasudurlabhAH । sAnanAzamuhUrtenasamecaskhalitAhayAH ॥ 6-57-41

hk transliteration by Sanscript

प्रहस्तंत्वभिनिर्यान्तंप्रख्यातबलपौरुषम् । युधिनानाप्रहरणाकपिसेनाऽभ्यवर्तत ॥ ६-५७-४२

Seeing Prahastha, who is well known for his valour coming towards, for war with various weapons, the monkey army stood facing. ॥ 6-57-42॥

english translation

prahastaMtvabhiniryAntaMprakhyAtabalapauruSam । yudhinAnApraharaNAkapisenA'bhyavartata ॥ 6-57-42

hk transliteration by Sanscript

अथघोषस्सुतुमुलोहरीणांसमजायत । वृक्षानारुजतांचैवगुर्वीरागृह्णतांशिलाः ॥ ६-५७-४३

And when the monkeys took hold of heavy rocks and trees for fighting exceedingly tumultuous clamour arose. ॥ 6-57-43॥

english translation

athaghoSassutumuloharINAMsamajAyata । vRkSAnArujatAMcaivagurvIrAgRhNatAMzilAH ॥ 6-57-43

hk transliteration by Sanscript

नदतांराक्षसानांचवानराणांचगर्जताम् । उभेप्रमुदितेसैन्येरक्षोगणवनौकसाम् ॥ ६-५७-४४

The Rakshasas were yelling and the Vanaras were roaring. Both the armies of Rakshasas and the vanaras were delighted. ॥ 6-57-44॥

english translation

nadatAMrAkSasAnAMcavAnarANAMcagarjatAm । ubhepramuditesainyerakSogaNavanaukasAm ॥ 6-57-44

hk transliteration by Sanscript

वेगितानांसमर्थानामन्योन्यवधकाङ् क्षिणाम् । परस्परंचाह्वयतांनिनाद्शूयतेमहान् ॥ ६-५७-४५

They were were powerful and seized with speed, who sought the destruction of one another and challenging each other. ॥ 6-57-45॥

english translation

vegitAnAMsamarthAnAmanyonyavadhakAG kSiNAm । parasparaMcAhvayatAMninAdzUyatemahAn ॥ 6-57-45

hk transliteration by Sanscript