Ramayana
Progress:37.2%
निर्याणश्रीश्चयाऽस्यासीद्भास्वरावसुदुर्लभाः । साननाशमुहूर्तेनसमेचस्खलिताहयाः ॥ ६-५७-४१
The splendour of Prahastha which is difficult to destroy, disappeared at that moment and the horses stumbled on even ground. ॥ 6-57-41॥
english translation
niryANazrIzcayA'syAsIdbhAsvarAvasudurlabhAH । sAnanAzamuhUrtenasamecaskhalitAhayAH ॥ 6-57-41
hk transliteration by Sanscriptप्रहस्तंत्वभिनिर्यान्तंप्रख्यातबलपौरुषम् । युधिनानाप्रहरणाकपिसेनाऽभ्यवर्तत ॥ ६-५७-४२
Seeing Prahastha, who is well known for his valour coming towards, for war with various weapons, the monkey army stood facing. ॥ 6-57-42॥
english translation
prahastaMtvabhiniryAntaMprakhyAtabalapauruSam । yudhinAnApraharaNAkapisenA'bhyavartata ॥ 6-57-42
hk transliteration by Sanscriptअथघोषस्सुतुमुलोहरीणांसमजायत । वृक्षानारुजतांचैवगुर्वीरागृह्णतांशिलाः ॥ ६-५७-४३
And when the monkeys took hold of heavy rocks and trees for fighting exceedingly tumultuous clamour arose. ॥ 6-57-43॥
english translation
athaghoSassutumuloharINAMsamajAyata । vRkSAnArujatAMcaivagurvIrAgRhNatAMzilAH ॥ 6-57-43
hk transliteration by Sanscriptनदतांराक्षसानांचवानराणांचगर्जताम् । उभेप्रमुदितेसैन्येरक्षोगणवनौकसाम् ॥ ६-५७-४४
The Rakshasas were yelling and the Vanaras were roaring. Both the armies of Rakshasas and the vanaras were delighted. ॥ 6-57-44॥
english translation
nadatAMrAkSasAnAMcavAnarANAMcagarjatAm । ubhepramuditesainyerakSogaNavanaukasAm ॥ 6-57-44
hk transliteration by Sanscriptवेगितानांसमर्थानामन्योन्यवधकाङ् क्षिणाम् । परस्परंचाह्वयतांनिनाद्शूयतेमहान् ॥ ६-५७-४५
They were were powerful and seized with speed, who sought the destruction of one another and challenging each other. ॥ 6-57-45॥
english translation
vegitAnAMsamarthAnAmanyonyavadhakAG kSiNAm । parasparaMcAhvayatAMninAdzUyatemahAn ॥ 6-57-45
hk transliteration by Sanscript