Ramayana

Progress:36.8%

सान्त्वैश्चविविधैःकालेकिंनकुर्यांहितंतव | नहिमेजीवितंरक्ष्यंपुत्रदारधनानिच || ६-५७-१६

sanskrit

- and nice words at appropriate times. When time comes why will I not do? I do not need to protect my life, sons, wives and wealth also. [6-57-16]

english translation

sAntvaizcavividhaiHkAlekiMnakuryAMhitaMtava | nahimejIvitaMrakSyaMputradAradhanAnica || 6-57-16

hk transliteration

त्वंपश्यमांजुहूषन्तंत्वदर्थेजीवितंयुधि | एवमुक्त्वातुभर्तारंरावणंवाहिनीपतिः || ६-५७-१७

sanskrit

''I am willing to give up my life also in war for you. You will see. Having submitted to his king Ravana in that way, the Commander-in-Chief, Prahastha..... - [6-57-17]

english translation

tvaMpazyamAMjuhUSantaMtvadarthejIvitaMyudhi | evamuktvAtubhartAraMrAvaNaMvAhinIpatiH || 6-57-17

hk transliteration

उवाचेदंबलाध्यक्षान्प्रहस्तःपुरतःस्थितान् | समानयत मेशीघ्रंराक्षसानांमहाद्बलम् || ६-५७-१८

sanskrit

- commanded his leading officers of the army that stood before him. Gather a large army together immediately;..... - [6-57-18]

english translation

uvAcedaMbalAdhyakSAnprahastaHpurataHsthitAn | samAnayata mezIghraMrAkSasAnAMmahAdbalam || 6-57-18

hk transliteration

मद्भाणाब्दावेगेनहतानांशनिचरणाजिरे | अद्यहृष्यन्तुमांसादाःपक्षिणःकाननौकसां || ६-५७-१९

sanskrit

- to-day the flesh-eating birds and beasts shall feed on the enemy that I strike down on the battlefield with my swift arrows!” (said Prahastha) [6-57-19]

english translation

madbhANAbdAvegenahatAnAMzanicaraNAjire | adyahRSyantumAMsAdAHpakSiNaHkAnanaukasAM || 6-57-19

hk transliteration

इत्युक्तास्तेप्रहस्तेनबलाध्यक्षा: कृतत्वरा: | बलमुद्योजयामासुस्तस्मिन्राक्षसमन्दिरे || ६-५७-२०

sanskrit

Hearing that command of Prahasta, the mighty leaders of the army assembled the forces in the abode of that demon. [6-57-20]

english translation

ityuktAsteprahastenabalAdhyakSA: kRtatvarA: | balamudyojayAmAsustasminrAkSasamandire || 6-57-20

hk transliteration