Ramayana

Progress:36.8%

सान्त्वैश्चविविधैःकालेकिंनकुर्यांहितंतव । नहिमेजीवितंरक्ष्यंपुत्रदारधनानिच ॥ ६-५७-१६

- and nice words at appropriate times. When time comes why will I not do? I do not need to protect my life, sons, wives and wealth also. ॥ 6-57-16॥

english translation

sAntvaizcavividhaiHkAlekiMnakuryAMhitaMtava । nahimejIvitaMrakSyaMputradAradhanAnica ॥ 6-57-16

hk transliteration by Sanscript

त्वंपश्यमांजुहूषन्तंत्वदर्थेजीवितंयुधि । एवमुक्त्वातुभर्तारंरावणंवाहिनीपतिः ॥ ६-५७-१७

''I am willing to give up my life also in war for you. You will see. Having submitted to his king Ravana in that way, the Commander-in-Chief, Prahastha . - ॥ 6-57-17॥

english translation

tvaMpazyamAMjuhUSantaMtvadarthejIvitaMyudhi । evamuktvAtubhartAraMrAvaNaMvAhinIpatiH ॥ 6-57-17

hk transliteration by Sanscript

उवाचेदंबलाध्यक्षान्प्रहस्तःपुरतःस्थितान् । समानयत मेशीघ्रंराक्षसानांमहाद्बलम् ॥ ६-५७-१८

- commanded his leading officers of the army that stood before him. Gather a large army together immediately; . - ॥ 6-57-18॥

english translation

uvAcedaMbalAdhyakSAnprahastaHpurataHsthitAn । samAnayata mezIghraMrAkSasAnAMmahAdbalam ॥ 6-57-18

hk transliteration by Sanscript

मद्भाणाब्दावेगेनहतानांशनिचरणाजिरे । अद्यहृष्यन्तुमांसादाःपक्षिणःकाननौकसां ॥ ६-५७-१९

- to-day the flesh-eating birds and beasts shall feed on the enemy that I strike down on the battlefield with my swift arrows!” (said Prahastha) ॥ 6-57-19॥

english translation

madbhANAbdAvegenahatAnAMzanicaraNAjire । adyahRSyantumAMsAdAHpakSiNaHkAnanaukasAM ॥ 6-57-19

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्तास्तेप्रहस्तेनबलाध्यक्षा: कृतत्वरा: । बलमुद्योजयामासुस्तस्मिन्राक्षसमन्दिरे ॥ ६-५७-२०

Hearing that command of Prahasta, the mighty leaders of the army assembled the forces in the abode of that demon. ॥ 6-57-20॥

english translation

ityuktAsteprahastenabalAdhyakSA: kRtatvarA: । balamudyojayAmAsustasminrAkSasamandire ॥ 6-57-20

hk transliteration by Sanscript