Ramayana
Progress:36.4%
तंदृष्टवानिहतंभूमौराक्षसेन्द्रमकम्पनम् । व्यथिताराक्षसास्सर्वेक्षितिकम्पइवद्रुमाः ॥ ६-५६-३१
Seeing Akampana lying dead on the ground, the Rakshasas were shaken like the trees in the earthquake and were distressed. ॥ 6-56-31॥
english translation
taMdRSTavAnihataMbhUmaurAkSasendramakampanam । vyathitArAkSasAssarvekSitikampaivadrumAH ॥ 6-56-31
hk transliteration by Sanscriptत्यक्तप्रहरणास्सर्वेराक्षसास्तेपराजिताः । लङ्कामभिययुस्त्रस्तावानरास्तैभिद्रुताः ॥ ६-५६-३२
Abandoning weapons, all Rakshasas having been defeated, chased by the Vanaras, frightened, ran away into Lanka. ॥ 6-56-32॥
english translation
tyaktapraharaNAssarverAkSasAsteparAjitAH । laGkAmabhiyayustrastAvAnarAstaibhidrutAH ॥ 6-56-32
hk transliteration by Sanscriptतेमुक्तकेशाःसम्भ्रान्ताभग्नमानाःपराजिताः । स्रवच्छ्रमजलैरङ्गैश्श्वसन्तोविप्रदुद्रुवुः ॥ ६-५६-३३
Perplexed, broken hearted, defeated, hair loosened the Rakshasas sweating all over their limbs, sighing heavily ran away very fast. ॥ 6-56-33॥
english translation
temuktakezAHsambhrAntAbhagnamAnAHparAjitAH । sravacchramajalairaGgaizzvasantovipradudruvuH ॥ 6-56-33
hk transliteration by Sanscriptअन्योन्यंप्रममन्थुस्तेविविशुर्नगरंभयात् । पृष्ठतस्तेतुसम्मूढाःप्रेक्षमाणामुहुर्मुहुः ॥ ६-५६-३४
Again, and again looking back in fear, covertly, bewildered, crushing one another, they went into the Lanka city. ॥ 6-56-34॥
english translation
anyonyaMpramamanthustevivizurnagaraMbhayAt । pRSThatastetusammUDhAHprekSamANAmuhurmuhuH ॥ 6-56-34
hk transliteration by Sanscriptतेषुलङ्कांप्रविष्टेषुराक्षसेषुमहाबलाः । समेत्यहरयस्सर्वेहनूमन्तमपूजयन् ॥ ६-५६-३५
When those Rakshasas had entered Lanka, all the mighty vanaras approached Hanuman and paid homage to him. ॥ 6-56-35॥
english translation
teSulaGkAMpraviSTeSurAkSaseSumahAbalAH । sametyaharayassarvehanUmantamapUjayan ॥ 6-56-35
hk transliteration by Sanscript