Ramayana
Progress:36.5%
सोऽपिप्रहृष्टस्तान् सर्वान् हरीन् सम्प्रत्यपूजयत् । हनुमान्सत्त्वसम्पन्नोयथार्हमनुकूलतः ॥ ६-५६-३६
That Hanuman, of noble nature honoured all those delighted monkeys, in accord with their rank and the occasion. ॥ 6-56-36॥
english translation
so'piprahRSTastAn sarvAn harIn sampratyapUjayat । hanumAnsattvasampannoyathArhamanukUlataH ॥ 6-56-36
hk transliteration by Sanscriptविनेदुश्चयथाप्राणंहरयोजितकाशिनः । चकर्षुश्चपुनस्तत्रसप्राणानपिराक्षसान् ॥ ६-५६-३७
In an atmosphere of triumph, the monkeys sportively shouted again saying that they are willing to give up their life also. ॥ 6-56-37॥
english translation
vineduzcayathAprANaMharayojitakAzinaH । cakarSuzcapunastatrasaprANAnapirAkSasAn ॥ 6-56-37
hk transliteration by Sanscriptसवीरशोभामभजन्महाकपिःसमेत्यरक्षांसिनिहत्यमारुतिः । महासुरंभीमममित्रनाशनःयथैवविष्णुर्बलिनंचमूमुखे ॥ ६-५६-३८
Great Vanara, Maruti shone like a triumphant hero and saviour in front of the army, just as Lord Vishnu, the Lord of Devatas shone after killing the foes (demons). ॥ 6-56-38॥
english translation
savIrazobhAmabhajanmahAkapiHsametyarakSAMsinihatyamArutiH । mahAsuraMbhImamamitranAzanaHyathaivaviSNurbalinaMcamUmukhe ॥ 6-56-38
hk transliteration by Sanscriptअपूजयन्देवगणास्तदाकपिंस्वयंचरामोऽतिबलश्चलक्ष्मणः । तथैवसुग्रीवमुखाःप्लवङ्गमाविभीषणश्चैवमहाबलस्तथा ॥ ६-५६-३९
Thereafter Rama with the army of Devatas, Atibala and Lakshmana, in the same way Sugriva, the army chief, so also, Vibheeshana of exceeding might praised Hanuman. ॥ 6-56-39॥
english translation
apUjayandevagaNAstadAkapiMsvayaMcarAmo'tibalazcalakSmaNaH । tathaivasugrIvamukhAHplavaGgamAvibhISaNazcaivamahAbalastathA ॥ 6-56-39
hk transliteration by Sanscript