Ramayana

Progress:35.1%

मुहूर्तमभवन्मूढोगदामालिङ् ग्यनिश्श्वसन् | संलब्दसंज्ञोगदयावालिपुत्रमवस्थितम् || ६-५४-२६

sanskrit

- clasping his mace breathing heavily he remained senseless for a while. Regaining his consciousness, stood firmly with his mace, to Angada, son of Vali..... - [6-54-26]

english translation

muhUrtamabhavanmUDhogadAmAliG gyanizzvasan | saMlabdasaMjJogadayAvAliputramavasthitam || 6-54-26

hk transliteration

जघानपरमक्रुद्धोवक्षोदेशेनिशाचरः | गदांत्यक्त्वाततस्तत्रमुष्टियुद्धमवर्तत || ६-५४-२७

sanskrit

- on his chest, the night ranger attacked with extreme anger. Then leaving off the mace, a dual fight started there between..... - [6-54-27]

english translation

jaghAnaparamakruddhovakSodezenizAcaraH | gadAMtyaktvAtatastatramuSTiyuddhamavartata || 6-54-27

hk transliteration

अन्योन्यंजघ्नतुस्तत्रतावुभौहरिराक्षसौ | रुधिरोद्गारिणौतौतुप्रहारैर्जनितश्रमौ || ६-५४-२८

sanskrit

- the monkey and Rakshasa. Both thus hit each other. Exhausted by the blows, spitting blood, those..... - [6-54-28]

english translation

anyonyaMjaghnatustatratAvubhauharirAkSasau | rudhirodgAriNautautuprahArairjanitazramau || 6-54-28

hk transliteration

बभूवतुस्सुविक्रान्तावङ्गारकबुधाविव | ततःपरमतेजस्वीअङ्गदःप्लवगर्षभः || ६-५४-२९

sanskrit

- valiant warriors were like the planets Angaraka and Budha (Mars and Mercury). Then highly energetic, bull among Vanaras, Angada,..... - [6-54-29]

english translation

babhUvatussuvikrAntAvaGgArakabudhAviva | tataHparamatejasvIaGgadaHplavagarSabhaH || 6-54-29

hk transliteration

उत्पाट्यवृक्षंस्थितवान् बहुपुष्पफलाञ्चितम् | जग्राहचार्षभंचर्मखडगंचविपुलंशुभम् || ६-५४-३०

sanskrit

- uprooting a tree full of many flowers and fruits stood there. (The Rakshasa seized) a huge bright sword encased in hide sheath and..... - [6-54-30]

english translation

utpATyavRkSaMsthitavAn bahupuSpaphalAJcitam | jagrAhacArSabhaMcarmakhaDagaMcavipulaMzubham || 6-54-30

hk transliteration