Ramayana

Progress:35.0%

चिच्छेदबहुधासोऽपिमथितःप्रादतद्भुवि । तंदृष्टवावज्रदंष्ट्रस्यविक्रमंप्लवगर्षभ ॥ ६-५४-२१

He shattered it into pieces, and it fell on the ground. The bull among monkeys, Angada seeing the valour of Vajradamshtra . - ॥ 6-54-21॥

english translation

cicchedabahudhAso'pimathitaHprAdatadbhuvi । taMdRSTavAvajradaMSTrasyavikramaMplavagarSabha ॥ 6-54-21

hk transliteration by Sanscript

प्रगृह्यविपुलंशैलंचिक्षेपचननादच । समापतन्तंदृष्टवासरथादाप्लुत्यवीर्यवान् ॥ ६-५४-२२

- seizing a huge hillock hurled at the Rakshasa making loud sounds and breaking. As the rock descended, that vigorous Vajradamshtra leaping down from his chariot - ॥ 6-54-22॥

english translation

pragRhyavipulaMzailaMcikSepacananAdaca । samApatantaMdRSTavAsarathAdAplutyavIryavAn ॥ 6-54-22

hk transliteration by Sanscript

गदापाणिरसम्भ्रान्तःपृथिव्यांसमतिष्ठत । साङ्गदेनगदाक्षिप्तागत्वातुरणमूर्धनि ॥ ६-५४-२३

english translation

gadApANirasambhrAntaHpRthivyAMsamatiSThata । sAGgadenagadAkSiptAgatvAturaNamUrdhani ॥ 6-54-23

hk transliteration by Sanscript

सचक्रकूबरंसाश्वंप्रममाथरथंतदा । ततोऽन्यच्छिखरंगृह्यविपुलंद्रुमभूषितम् ॥ ६-५४-२४

- and shattered the chariot along with its wheels and pole. Thereafter, seizing another large peak of a mountain adorned with trees - ॥ 6-54-24॥

english translation

sacakrakUbaraMsAzvaMpramamAtharathaMtadA । tato'nyacchikharaMgRhyavipulaMdrumabhUSitam ॥ 6-54-24

hk transliteration by Sanscript

वज्रदंष्ट्रस्यशिरसिपातयामाससाऽङ्गदः । अभवच्छोणितोद्गारीवज्रदंष्ट्रस्समूर्छितः ॥ ६-५४-२५

- Angada threw it on Vajradamshtra's head. Vajradamshtra vomiting blood became unconscious and . - ॥ 6-54-25॥

english translation

vajradaMSTrasyazirasipAtayAmAsasA'GgadaH । abhavacchoNitodgArIvajradaMSTrassamUrchitaH ॥ 6-54-25

hk transliteration by Sanscript