Ramayana

Progress:34.9%

अङ्गदंसम्प्रधावन्तिप्रजापतिमिवप्रजाः । ततोहरिगणान् भग्नान् दृष्टवावालिसुतस्तदा ॥ ६-५४-१६

- sought the protection of Angada just as people seek protection of Brahma, the creator of beings. Then the son of Vali gazing at those broken monkey troops - ॥ 6-54-16॥

english translation

aGgadaMsampradhAvantiprajApatimivaprajAH । tatoharigaNAn bhagnAn dRSTavAvAlisutastadA ॥ 6-54-16

hk transliteration by Sanscript

क्रोधेनवज्रदंष्ट्रंतमुदीक्षन्तमुदैक्षत । वज्रदंष्ट्रोऽङ्गदश्चोभौसङ्गतौहरिराक्षसौ ॥ ६-५४-१७

- looking at Vajradamshtra in anger, faced himself. Vajradamshtra and Angada both enraged and strode among Rakshasas and monkeys . - ॥ 6-54-17॥

english translation

krodhenavajradaMSTraMtamudIkSantamudaikSata । vajradaMSTro'GgadazcobhausaGgatauharirAkSasau ॥ 6-54-17

hk transliteration by Sanscript

चेरतुःपरमक्रुद्धौहरिमत्तगजाविव । ततश्शतसहस्रेणहरिपुत्रंमहाबलः ॥ ६-५४-१८

- and fought like a lion and intoxicated elephant. Then vanara's son Angada endowed with great strength, was, with a hundred thousand arrows . - ॥ 6-54-18॥

english translation

ceratuHparamakruddhauharimattagajAviva । tatazzatasahasreNahariputraMmahAbalaH ॥ 6-54-18

hk transliteration by Sanscript

जघानमर्मदेशेषुमातङ्गमिवतोमरैः । रुधिरोक्षितसर्वाङ्गोवालिसूनुर्महाबलः ॥ ६-५४-१९

- resembling flames of fire struck in his vital parts. Angada who was endowed with great strength all his limbs bathed in blood . - ॥ 6-54-19॥

english translation

jaghAnamarmadezeSumAtaGgamivatomaraiH । rudhirokSitasarvAGgovAlisUnurmahAbalaH ॥ 6-54-19

hk transliteration by Sanscript

चिक्षेपवज्रदंष्ट्रायवृक्षंभीमपराक्रमः । दृष्टापतन्तंतंवृक्षमसम्भ्रान्तश्चराक्षसः ॥ ६-५४-२०

- and terrific valour took hold of a huge tree and shattered Vajradamshtra. That Rakshasa (Vajradamshtra) seeing the tree coming towards him was not bewildered. ॥ 6-54-20॥

english translation

cikSepavajradaMSTrAyavRkSaMbhImaparAkramaH । dRSTApatantaMtaMvRkSamasambhrAntazcarAkSasaH ॥ 6-54-20

hk transliteration by Sanscript