Ramayana
Progress:31.8%
अन्योन्यस्यनलज्जन्तेनिरीक्षन्तिपृष्ठतः । विप्रकर्षन्तिचान्योन्यंपतितंलङ्घयन्तिच ॥ ६-५०-६
"Without waiting to look back at others, not shy to see one another, the Vanaras are distancing themselves from those fallen and are seen fleeing." ॥ 6-50-6॥
english translation
anyonyasyanalajjantenirIkSantipRSThataH । viprakarSanticAnyonyaMpatitaMlaGghayantica ॥ 6-50-6
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्नन्तरेवीरोगदापाणिर्विभीषणः । सुग्रीवंवर्धयामासराघवंचनिरैक्षत ॥ ६-५०-७
In the meantime, heroic Vibheeshana holding mace came to Sugriva and Rama and cheered with victory. ॥ 6-50-7॥
english translation
etasminnantarevIrogadApANirvibhISaNaH । sugrIvaMvardhayAmAsarAghavaMcaniraikSata ॥ 6-50-7
hk transliteration by Sanscriptविभीषणंचसुग्रीवोदृष्टवावानरभीषणम् । ऋक्षराजंमहात्मानंसमीपस्थमुवाचह ॥ ६-५०-८
Beholding Vibheeshana, the Vanaras fled, said Sugriva to the great Jambavan who stood near him. ॥ 6-50-8॥
english translation
vibhISaNaMcasugrIvodRSTavAvAnarabhISaNam । RkSarAjaMmahAtmAnaMsamIpasthamuvAcaha ॥ 6-50-8
hk transliteration by Sanscriptविभीषणोऽयंसम्प्राप्तोयंदृष्टवावानरर्षभाः । विद्रवन्तिपरितत्रसरावणात्मजशङ्कया ॥ ६-५०-९
"Vibheeshana has come here. Beholding him the foremost of the Vanaras fleeing suspecting him to be the son of Ravana. ॥ 6-50-9॥
english translation
vibhISaNo'yaMsamprAptoyaMdRSTavAvAnararSabhAH । vidravantiparitatrasarAvaNAtmajazaGkayA ॥ 6-50-9
hk transliteration by Sanscriptशीघ्रमेतान् सुसन्त्रस्तान्बहुधाविप्रधावितान् । पर्यवस्थापयाख्याहिविभीषणमुपस्थितम् ॥ ६-५०-१०
"Call them back who are running in different directions quickly. Tell them Vibheeshana has come here." ॥ 6-50-10॥
english translation
zIghrametAn susantrastAnbahudhAvipradhAvitAn । paryavasthApayAkhyAhivibhISaNamupasthitam ॥ 6-50-10
hk transliteration by Sanscript