Ramayana
Progress:3.5%
सातुनीलेनविधिवत्स्वारक्षासुसमाहिता । सागरस्योत्तरेतीरेसाधुसेनानिवेशिता ॥ ६-५-१
Nila settled the army successfully by making them reside on the northern shore of the sea, as per tradition. ॥ 6-5-1॥
english translation
sAtunIlenavidhivatsvArakSAsusamAhitA । sAgarasyottaretIresAdhusenAnivezitA ॥ 6-5-1
hk transliteration by Sanscriptमैन्दश्चद्विविदश्चोभौतत्रवानरपुङ्गवौ । विचेरतुश्चतांसेनांरक्षार्थंसर्वतोदिशम् ॥ ६-५-२
Dwivida and Mainda, the best of the vanaras, went about in all directions for safeguarding the army. ॥ 6-5-2॥
english translation
maindazcadvividazcobhautatravAnarapuGgavau । viceratuzcatAMsenAMrakSArthaMsarvatodizam ॥ 6-5-2
hk transliteration by Sanscriptनिविष्टायांतुसेनायांतीरेनदनदीपतेः । पार्श्वस्थंलक्ष्मणंदृष्टवारामोवचनमब्रवीत् ॥ ६-५-३
After the army had settled down on the shores of the lord of rivers (sea), Rama spoke to Lakshmana who stood beside him. ॥ 6-5-3॥
english translation
niviSTAyAMtusenAyAMtIrenadanadIpateH । pArzvasthaMlakSmaNaMdRSTavArAmovacanamabravIt ॥ 6-5-3
hk transliteration by Sanscriptशोकश्चकिलकालेनगच्छताह्यपगच्छति । ममचापश्यतःकान्तामहन्यहनिवर्धते ॥ ६-५-४
''As time passes, grief passes away. However my sorrow is progressing day by day being unable to see my beloved. ॥ 6-5-4॥
english translation
zokazcakilakAlenagacchatAhyapagacchati । mamacApazyataHkAntAmahanyahanivardhate ॥ 6-5-4
hk transliteration by Sanscriptनमेदुःखंप्रियादूरेनमेदुःखंहृतेतिवा । एतदेवानुशोचामिवयोऽस्याह्यतिवर्तते ॥ ६-५-५
''There is no grief in me that my beloved is at a distance, nor that she is taken away. Indeed her age is advancing. On this account I am feeling for her. ॥ 6-5-5॥
english translation
nameduHkhaMpriyAdUrenameduHkhaMhRtetivA । etadevAnuzocAmivayo'syAhyativartate ॥ 6-5-5
hk transliteration by Sanscript