Ramayana
Progress:30.9%
सातुचिन्तयतेनित्यंसमाप्तव्रतमागतम् । कदाद्रक्ष्यामिसीतांचलक्ष्मणंचसराघवम् ॥ ६-४८-२१
"She will also be worried and wait for Rama who has completed his vow (for fourteen years) and Lakshmana and Sita to come.'' ॥ 6-48-21॥
english translation
sAtucintayatenityaMsamAptavratamAgatam । kadAdrakSyAmisItAMcalakSmaNaMcasarAghavam ॥ 6-48-21
hk transliteration by Sanscriptपरिदेवयमानांतांराक्षसीत्रिजटाब्रवीत् । माविषादंकृथादेवी भर्ताऽयंतवजीवति ॥ ६-४८-२२
Looking at Sita, worried, Trijata said 'Devi, do not despair. Your husband is alive'. ॥ 6-48-22॥
english translation
paridevayamAnAMtAMrAkSasItrijaTAbravIt । mAviSAdaMkRthAdevI bhartA'yaMtavajIvati ॥ 6-48-22
hk transliteration by Sanscriptकारणानिचवक्ष्यामिमहान्तिसदृशानिच । यथेमौजीवतोदेवीभ्रातरौरामलक्ष्मणौ ॥ ६-४८-२३
"O Devi! Rama and Lakshmana are alive. I see great reasons for this. ॥ 6-48-23॥
english translation
kAraNAnicavakSyAmimahAntisadRzAnica । yathemaujIvatodevIbhrAtaraurAmalakSmaNau ॥ 6-48-23
hk transliteration by Sanscriptनहिकोपपरीतानिहर्षपर्युत्सुकानिच । भवन्तियुधियोधानांमुखानिनिहतेपतौ ॥ ६-४८-२४
"If a husband ceases life in war, their face will not have an angry look or happy appearance. ॥ 6-48-24॥
english translation
nahikopaparItAniharSaparyutsukAnica । bhavantiyudhiyodhAnAMmukhAninihatepatau ॥ 6-48-24
hk transliteration by Sanscriptइदंविमानंवैदेही पुष्पकंनामनामतः । दिव्यंत्वांदारयन्नैवंयद्येतौगतजीवितौ ॥ ६-४८-२५
"Vaidehi! Indeed, this aerial car called Pushpaka which is an auspicious one would not have brought you if they are ceased of life. ॥ 6-48-25॥
english translation
idaMvimAnaMvaidehI puSpakaMnAmanAmataH । divyaMtvAMdArayannaivaMyadyetaugatajIvitau ॥ 6-48-25
hk transliteration by Sanscript