Ramayana

Progress:30.7%

स्तनौचाविरळौमामकौमग्नचूचुकौ | मग्नाचोत्सङ्गिनीनाभःपार्श्वोरस्कंचमेचितम् || ६-४८-११

sanskrit

"My breasts are well formed and developed, the nipples are depressed and joined, the navel is deep, and the surrounding part is fleshy. [6-48-11]

english translation

stanaucAviraLaumAmakaumagnacUcukau | magnAcotsaGginInAbhaHpArzvoraskaMcamecitam || 6-48-11

hk transliteration

ममवर्णोमणिनिभोमृदून्यङ्गरुहाणिच | प्रतिष्ठितांद्वादशभिर्मामूचुश्शुभलक्षणाम् || ६-४८-१२

sanskrit

"My complexion is like the shine of a gem. My hair on the skin is soft. When I touch the ground with my ten fingers and toes, it is said to leave auspicious marks. [6-48-12]

english translation

mamavarNomaNinibhomRdUnyaGgaruhANica | pratiSThitAMdvAdazabhirmAmUcuzzubhalakSaNAm || 6-48-12

hk transliteration

समग्रयवमच्छ्रिद्रपाणिपादंचवर्णवत् | मन्दस्मितेत्येवचमांकन्यालाक्षणिनोद्विजाः || ६-४८-१३

sanskrit

"My palms and feet placed together have no space which are auspicious marks and brahmins have said that my gentle smile is also a mark of auspiciousness. [6-48-13]

english translation

samagrayavamacchridrapANipAdaMcavarNavat | mandasmitetyevacamAMkanyAlAkSaNinodvijAH || 6-48-13

hk transliteration

आधिराज्येऽभिषेकोमेब्राह्मणैःपतिनासह | कृतान्तकुशलैरुक्तंतत्सर्वंवितथीकृतम् || ६-४८-१४

sanskrit

"The prediction of astrologers that I will be consecrated with my husband and all that is falsified. [6-48-14]

english translation

AdhirAjye'bhiSekomebrAhmaNaiHpatinAsaha | kRtAntakuzalairuktaMtatsarvaMvitathIkRtam || 6-48-14

hk transliteration

शोधयित्वाजनस्थानंप्रवृततिमुपलभ्यच | तीर्त्वासागरमक्षोभ्यंभ्रातरौगोष्पदेहतौ || ६-४८-१५

sanskrit

"Having searched all the resorts of men, received the tidings of my fate, and crossed the impassable ocean, those two brothers have perishe din the imprint of a cow's hoof ( a small puddle). [6-48-15]

english translation

zodhayitvAjanasthAnaMpravRtatimupalabhyaca | tIrtvAsAgaramakSobhyaMbhrAtaraugoSpadehatau || 6-48-15

hk transliteration