Ramayana

Progress:28.9%

युध्यमानमनालक्षयंशक्रोऽपित्रिदशेश्वरः | द्रष्टुमासादितुंवापिनशक्तःकिंपुनर्युवाम् || ६-४५-११

sanskrit

Indrajith who had fire like eyes, said, "even the ruler of gods cannot discern while I am fighting war, why speak about you? It is not possible." [6-45-11]

english translation

yudhyamAnamanAlakSayaMzakro'pitridazezvaraH | draSTumAsAdituMvApinazaktaHkiMpunaryuvAm || 6-45-11

hk transliteration by Sanscript

प्रावृताविषुजालेनराघवौकङ्कपत्रिणा | एषरोषपरीतात्मानयामियमसादनम् || ६-४५-१२

sanskrit

"Raghava brothers! You are enmeshed with plumes of arrows all over the body. My anger will not go waste. I will send you to the abode of Yama, the Lord of death." [6-45-12]

english translation

prAvRtAviSujAlenarAghavaukaGkapatriNA | eSaroSaparItAtmAnayAmiyamasAdanam || 6-45-12

hk transliteration by Sanscript

एवमुक्त्वातुधर्मज्ञौभ्रातरौरामलक्ष्मणौ | निर्बिभेदशितैर्बाणैःप्रजहर्षननादच || ६-४५-१३

sanskrit

Indrajith having spoken to the righteous brothers Rama and Lakshmana in that way, began to pain them with arrows and stood rejoiced roaring aloud. [6-45-13]

english translation

evamuktvAtudharmajJaubhrAtaraurAmalakSmaNau | nirbibhedazitairbANaiHprajaharSananAdaca || 6-45-13

hk transliteration by Sanscript

भिन्नाञ्जनचयश्यामोविष्फार्यविपुलंधनुः | भूयोभूयश्शरान्घोरान् विससर्जमहामृथे || ६-४५-१४

sanskrit

Indrajith who was like a mass of crushed black hill, mounting the huge bow released terrific arrows again and again in that great conflict. [6-45-14]

english translation

bhinnAJjanacayazyAmoviSphAryavipulaMdhanuH | bhUyobhUyazzarAnghorAn visasarjamahAmRthe || 6-45-14

hk transliteration by Sanscript

ततोमर्मसुमर्मज्ञोमज्जयननिशितान् शरान् | रामलक्ष्मणयोर्वीरोननदाचमुहुर्मुहुः || ६-४५-१५

sanskrit

There after that warrior went on digging sharp arrows into the vital parts of Rama and Lakshmana again and again and kept roaring. [6-45-15]

english translation

tatomarmasumarmajJomajjayananizitAn zarAn | rAmalakSmaNayorvIronanadAcamuhurmuhuH || 6-45-15

hk transliteration by Sanscript