Ramayana

Progress:28.2%

तस्मिंस्तमसिदुष्पारेराक्षसाःक्रोधमूर्छिताः | परिपेतुर्महावेगाभक्षयन्तःप्लवङ्गमान् || ६-४४-६

sanskrit

In that pitch darkness, which was difficult even to move, the Rakshasas overcome by anger and lost senses were wandering devouring the monkeys. [6-44-6]

english translation

tasmiMstamasiduSpArerAkSasAHkrodhamUrchitAH | paripeturmahAvegAbhakSayantaHplavaGgamAn || 6-44-6

hk transliteration