Ramayana
Progress:28.5%
साबभूवनिशाघोराभूयोघोरतरातदा । तेनशब्देनमहताप्रवृद्धेनसमन्ततः ॥ ६-४४-२६
- the night which was fierce appeared more dreadful. Resounding with the sound rising all over . - ॥ 6-44-26॥
english translation
sAbabhUvanizAghorAbhUyoghoratarAtadA । tenazabdenamahatApravRddhenasamantataH ॥ 6-44-26
hk transliteration by Sanscriptत्रिकूटःकन्दराकीर्णःप्रव्याहरदिवाचलः । गोलाङ्गूलामहाकायास्तमसातुल्यवर्चसः ॥ ६-४४-२७
- the caves of Trikuta mountain echoed and it looked as if the mountain was responding to someone's call. Long-tailed and black faced monkeys with their gigantic bodies and dark-like figure - ॥ 6-44-27॥
english translation
trikUTaHkandarAkIrNaHpravyAharadivAcalaH । golAGgUlAmahAkAyAstamasAtulyavarcasaH ॥ 6-44-27
hk transliteration by Sanscriptसम्परिष्वज्यबाहुभ्यांभक्षयन्रजनीचरान् । अङ्गदस्तुरणेशत्रूननिहन्तुंसमुपस्थितः ॥ ६-४४-२८
- crushed the demons with their arms and allowed them to be devoured. Angada on his part, who came to annihilate the enemies in that battle-field - ॥ 6-44-28॥
english translation
sampariSvajyabAhubhyAMbhakSayanrajanIcarAn । aGgadasturaNezatrUnanihantuMsamupasthitaH ॥ 6-44-28
hk transliteration by Sanscriptरावणिंनिजघानाशुसारथिंचहयानपि । वर्तमानेतदाघोरेसङ्ग्रामेभृशदारुणे ॥ ६-४४-२९
- struck Indrajit, his charioteer and the horses all at once. While that awful and very intense battle was going on - ॥ 6-44-29॥
english translation
rAvaNiMnijaghAnAzusArathiMcahayAnapi । vartamAnetadAghoresaGgrAmebhRzadAruNe ॥ 6-44-29
hk transliteration by Sanscriptइन्द्रजित्तुरथंत्यक्त्वाहताश्वोहतसारथिः । अङ्गदेनमहामायस्तत्रैवान्तरधीयत ॥ ६-४४-३०
- Indrajit a great trickster, leaving the chariot, with its horses and charioteer killed by Angada, vanished from that very spot itself. ॥ 6-44-30॥
english translation
indrajitturathaMtyaktvAhatAzvohatasArathiH । aGgadenamahAmAyastatraivAntaradhIyata ॥ 6-44-30
hk transliteration by Sanscript