Ramayana

Progress:28.5%

साबभूवनिशाघोराभूयोघोरतरातदा । तेनशब्देनमहताप्रवृद्धेनसमन्ततः ॥ ६-४४-२६

- the night which was fierce appeared more dreadful. Resounding with the sound rising all over . - ॥ 6-44-26॥

english translation

sAbabhUvanizAghorAbhUyoghoratarAtadA । tenazabdenamahatApravRddhenasamantataH ॥ 6-44-26

hk transliteration by Sanscript

त्रिकूटःकन्दराकीर्णःप्रव्याहरदिवाचलः । गोलाङ्गूलामहाकायास्तमसातुल्यवर्चसः ॥ ६-४४-२७

- the caves of Trikuta mountain echoed and it looked as if the mountain was responding to someone's call. Long-tailed and black faced monkeys with their gigantic bodies and dark-like figure - ॥ 6-44-27॥

english translation

trikUTaHkandarAkIrNaHpravyAharadivAcalaH । golAGgUlAmahAkAyAstamasAtulyavarcasaH ॥ 6-44-27

hk transliteration by Sanscript

सम्परिष्वज्यबाहुभ्यांभक्षयन्रजनीचरान् । अङ्गदस्तुरणेशत्रूननिहन्तुंसमुपस्थितः ॥ ६-४४-२८

- crushed the demons with their arms and allowed them to be devoured. Angada on his part, who came to annihilate the enemies in that battle-field - ॥ 6-44-28॥

english translation

sampariSvajyabAhubhyAMbhakSayanrajanIcarAn । aGgadasturaNezatrUnanihantuMsamupasthitaH ॥ 6-44-28

hk transliteration by Sanscript

रावणिंनिजघानाशुसारथिंचहयानपि । वर्तमानेतदाघोरेसङ्ग्रामेभृशदारुणे ॥ ६-४४-२९

- struck Indrajit, his charioteer and the horses all at once. While that awful and very intense battle was going on - ॥ 6-44-29॥

english translation

rAvaNiMnijaghAnAzusArathiMcahayAnapi । vartamAnetadAghoresaGgrAmebhRzadAruNe ॥ 6-44-29

hk transliteration by Sanscript

इन्द्रजित्तुरथंत्यक्त्वाहताश्वोहतसारथिः । अङ्गदेनमहामायस्तत्रैवान्तरधीयत ॥ ६-४४-३०

- Indrajit a great trickster, leaving the chariot, with its horses and charioteer killed by Angada, vanished from that very spot itself. ॥ 6-44-30॥

english translation

indrajitturathaMtyaktvAhatAzvohatasArathiH । aGgadenamahAmAyastatraivAntaradhIyata ॥ 6-44-30

hk transliteration by Sanscript