Ramayana
Progress:27.9%
तंरथस्थमथोदृष्टवासुषेणोवानरोत्तमः । गिरिशृङ्गेणमहतारथमाशुन्यपातयत् ॥ ६-४३-३६
Nay, Sushena, the leader of Vanaras, saw himself down and Jambumali on top in the chariot. He crushed him with a big mountain peak. ॥ 6-43-36॥
english translation
taMrathasthamathodRSTavAsuSeNovAnarottamaH । girizRGgeNamahatArathamAzunyapAtayat ॥ 6-43-36
hk transliteration by Sanscriptलाघवेनतुसंयुक्तोविद्युन्मालीनिशाचरः । अपक्रम्यरथात्तूर्णंगदापाणिःक्षितौस्थितः ॥ ६-४३-३७
Vidyunmali seeing Sushena, the monkey leader got a huge rock, and hit him on his chest with the mace. ॥ 6-43-37॥
english translation
lAghavenatusaMyuktovidyunmAlInizAcaraH । apakramyarathAttUrNaMgadApANiHkSitausthitaH ॥ 6-43-37
hk transliteration by Sanscriptततःक्रोधसमाविष्टःसुषेणोहरिपुङ्गवः । शिलांसुमहतींगृह्यनिशाचरमभिद्रवत् ॥ ६-४३-३८
Thereafter overtaken by anger, the monkey leader Sushena seized the huge rock from the Rakshasa and dropped it. ॥ 6-43-38॥
english translation
tataHkrodhasamAviSTaHsuSeNoharipuGgavaH । zilAMsumahatIMgRhyanizAcaramabhidravat ॥ 6-43-38
hk transliteration by Sanscriptतमापतन्तंगदयाविद्युन्मालीनिशाचरः । वक्षस्यभिजघानाशुसुषेणंहरिपुङ्गवः ॥ ६-४३-३९
Then the night ranger Vidyunmali, seeing the leader of monkeys getting the huge rock, hit him on the chest with the mace. ॥ 6-43-39॥
english translation
tamApatantaMgadayAvidyunmAlInizAcaraH । vakSasyabhijaghAnAzusuSeNaMharipuGgavaH ॥ 6-43-39
hk transliteration by Sanscriptगदाप्रहारंतंघोरमच्नित्यप्लवगोत्तमः । तांशिलांपातयामासतस्योरसिमहामृधे ॥ ६-४३-४०
The great monkey leader Sushena, not caring for the mace, dropped the rock on Vidyunmali's chest. ॥ 6-43-40॥
english translation
gadAprahAraMtaMghoramacnityaplavagottamaH । tAMzilAMpAtayAmAsatasyorasimahAmRdhe ॥ 6-43-40
hk transliteration by Sanscript