Ramayana

Progress:27.3%

युध्यतांतुततस्तेषांवानराणांमहात्मनाम् | रक्षसांसम्बभूवाथबलकोपस्सुदारुणः || ६-४३-१

sanskrit

Thereafter the gigantic army of Vanaras were fighting with exceedingly terrific Rakshasas and the anguished Rakshasas could not tolerate the sight. [6-43-1]

english translation

yudhyatAMtutatasteSAMvAnarANAMmahAtmanAm | rakSasAMsambabhUvAthabalakopassudAruNaH || 6-43-1

hk transliteration

तेहयैःकाञ्चनापीडैर्ध्वश्चाग्निशिखोपमैः | रथैश्चादित्यसङ्काशैःकवचैश्चमनोरमैः || ६-४३-२

sanskrit

Accompanied by horses with golden trappings and seizing posts, which were like flames of fire shining like the sun's rays on the chariots and delightful shields,..... - [6-43-2]

english translation

tehayaiHkAJcanApIDairdhvazcAgnizikhopamaiH | rathaizcAdityasaGkAzaiHkavacaizcamanoramaiH || 6-43-2

hk transliteration

निर्ययूराक्षसव्याघ्रानादयन्तोदिशोदश | राक्षसाभीमकर्माणोरावणस्यजयैषिणः || ६-४३-३

sanskrit

- wishing victory for Ravana, the tiger among ogres, the Rakshasas of terrific deeds sallied forth, roaring resounding in all the ten directions. [6-43-3]

english translation

niryayUrAkSasavyAghrAnAdayantodizodaza | rAkSasAbhImakarmANorAvaNasyajayaiSiNaH || 6-43-3

hk transliteration

वानराणामपिचमूर्बृहतीजयमिच्छताम् | अभ्यधावततांसेनांरक्षसांकामरूपिणम् || ६-४३-४

sanskrit

Wishing triumph even the powerful army of powerful Vanaras of terrific deeds went ahead to fight with Rakshasas. [6-43-4]

english translation

vAnarANAmapicamUrbRhatIjayamicchatAm | abhyadhAvatatAMsenAMrakSasAMkAmarUpiNam || 6-43-4

hk transliteration

एतस्मिन्नन्तरेतेषामन्योन्यमभिधावताम् | रक्षसांवानराणांचद्वन्द्वयुद्धमवर्तत || ६-४३-५

sanskrit

At that time the Vanaras and Rakshasas facing each other started a dual fight. [6-43-5]

english translation

etasminnantareteSAmanyonyamabhidhAvatAm | rakSasAMvAnarANAMcadvandvayuddhamavartata || 6-43-5

hk transliteration