Ramayana

Progress:27.4%

अङ्गदेन्द्रजित्सार्धंवालिपुत्रेणराक्षसः । आयुध्यतमहातेजास्त्ऱ्यम्बकेणयथाऽन्तकः ॥ ६-४३-६

Indrajith, an exceedingly brilliant Rakshasa, contended with Angada, son of Vali just like Lord Siva with Andhaka, the Lord of death. ॥ 6-43-6॥

english translation

aGgadendrajitsArdhaMvAliputreNarAkSasaH । AyudhyatamahAtejAstr2yambakeNayathA'ntakaH ॥ 6-43-6

hk transliteration by Sanscript

प्रजङ्घेनचसम्पातिर्नित्यंदुर्मर्षणोरणे । जम्बुमालिनमारब्धोहनुमानपिवानरः ॥ ६-४३-७

Sampathi , who is invariably difficult to encounter in war fought with Prajangha, and Hanuman started with Jambumali. ॥ 6-43-7॥

english translation

prajaGghenacasampAtirnityaMdurmarSaNoraNe । jambumAlinamArabdhohanumAnapivAnaraH ॥ 6-43-7

hk transliteration by Sanscript

संगतस्तुमहाक्रोधोराक्षसोरावणानुजः । समरेतीक्ष्णवेगेनमित्रघ्नेनविभीषणः ॥ ६-४३-८

Highly furious Rakshasa, Vibheeshana, brother of Ravana fought with Rakshasa, Mitraghna. ॥ 6-43-8॥

english translation

saMgatastumahAkrodhorAkSasorAvaNAnujaH । samaretIkSNavegenamitraghnenavibhISaNaH ॥ 6-43-8

hk transliteration by Sanscript

तपनेनगजस्सार्धंराक्षसेनमहाबलः । निकुम्भेनमहातेजानीलोऽपिसमयुध्यत ॥ ६-४३-९

Gaja of great strength fought with Rakshasa Tapa, and highly energetic Neela fought with Nikumbha. ॥ 6-43-9॥

english translation

tapanenagajassArdhaMrAkSasenamahAbalaH । nikumbhenamahAtejAnIlo'pisamayudhyata ॥ 6-43-9

hk transliteration by Sanscript

वानरेन्द्रस्तुसुग्रीवःप्रघसेनसमागतः । सङ्गतःसमरेश्रीमान्विरूपाक्षेणलक्ष्मणः ॥ ६-४३-१०

Sugriva the Lord of Vanaras fought with Praghana and prosperous Lakshmana fought with Virupaksha in the battle. ॥ 6-43-10॥

english translation

vAnarendrastusugrIvaHpraghasenasamAgataH । saGgataHsamarezrImAnvirUpAkSeNalakSmaNaH ॥ 6-43-10

hk transliteration by Sanscript