Ramayana

Progress:27.4%

अङ्गदेन्द्रजित्सार्धंवालिपुत्रेणराक्षसः | आयुध्यतमहातेजास्त्ऱ्यम्बकेणयथाऽन्तकः || ६-४३-६

sanskrit

Indrajith, an exceedingly brilliant Rakshasa, contended with Angada, son of Vali just like Lord Siva with Andhaka, the Lord of death. [6-43-6]

english translation

aGgadendrajitsArdhaMvAliputreNarAkSasaH | AyudhyatamahAtejAstr2yambakeNayathA'ntakaH || 6-43-6

hk transliteration

प्रजङ्घेनचसम्पातिर्नित्यंदुर्मर्षणोरणे | जम्बुमालिनमारब्धोहनुमानपिवानरः || ६-४३-७

sanskrit

Sampathi , who is invariably difficult to encounter in war fought with Prajangha, and Hanuman started with Jambumali. [6-43-7]

english translation

prajaGghenacasampAtirnityaMdurmarSaNoraNe | jambumAlinamArabdhohanumAnapivAnaraH || 6-43-7

hk transliteration

संगतस्तुमहाक्रोधोराक्षसोरावणानुजः | समरेतीक्ष्णवेगेनमित्रघ्नेनविभीषणः || ६-४३-८

sanskrit

Highly furious Rakshasa, Vibheeshana, brother of Ravana fought with Rakshasa, Mitraghna. [6-43-8]

english translation

saMgatastumahAkrodhorAkSasorAvaNAnujaH | samaretIkSNavegenamitraghnenavibhISaNaH || 6-43-8

hk transliteration

तपनेनगजस्सार्धंराक्षसेनमहाबलः | निकुम्भेनमहातेजानीलोऽपिसमयुध्यत || ६-४३-९

sanskrit

Gaja of great strength fought with Rakshasa Tapa, and highly energetic Neela fought with Nikumbha. [6-43-9]

english translation

tapanenagajassArdhaMrAkSasenamahAbalaH | nikumbhenamahAtejAnIlo'pisamayudhyata || 6-43-9

hk transliteration

वानरेन्द्रस्तुसुग्रीवःप्रघसेनसमागतः | सङ्गतःसमरेश्रीमान्विरूपाक्षेणलक्ष्मणः || ६-४३-१०

sanskrit

Sugriva the Lord of Vanaras fought with Praghana and prosperous Lakshmana fought with Virupaksha in the battle. [6-43-10]

english translation

vAnarendrastusugrIvaHpraghasenasamAgataH | saGgataHsamarezrImAnvirUpAkSeNalakSmaNaH || 6-43-10

hk transliteration