Ramayana
Progress:27.2%
एतस्मिन्नन्तरेघोरःसङ्ग्रामःसमवर्तत । रक्षसांवानराणांचयथादेवासुरेपुरा ॥ ६-४२-४१
In the meantime, dreadful conflict arose all over between Rakshasas and Vanaras, which was like the conflict between Devas and asuras earlier. ॥ 6-42-41॥
english translation
etasminnantareghoraHsaGgrAmaHsamavartata । rakSasAMvAnarANAMcayathAdevAsurepurA ॥ 6-42-41
hk transliteration by Sanscriptतेगदाभिःप्रदीप्ताभिःशक्तिशूलपरश्वधैः । निजघ्नुर्वानरान्घोराःकथयन्तःस्वविक्रमान् ॥ ६-४२-४२
Vowing their own prowess, the Rakshasas began to strike the Vanaras with maces, flaming javelins, tridents, and pikes fiercely. ॥ 6-42-42॥
english translation
tegadAbhiHpradIptAbhiHzaktizUlaparazvadhaiH । nijaghnurvAnarAnghorAHkathayantaHsvavikramAn ॥ 6-42-42
hk transliteration by Sanscriptराजाजयतिसुग्रीवइतिशब्दोमहानभूत् । राजन्जयजयेत्युक्त्वास्वस्वनामकथान्ततः ॥ ६-४२-४३
"May the vanara king, triumphant Sugriva be victorious", thus sounded the cry of vanaras in the battlefield. ॥ 6-42-43॥
english translation
rAjAjayatisugrIvaitizabdomahAnabhUt । rAjanjayajayetyuktvAsvasvanAmakathAntataH ॥ 6-42-43
hk transliteration by Sanscriptतथावृक्षैर्महाकायाःपर्वताग्रैश्चवानराः । निजघ्नुस्तानिरक्षांसिनखैर्दन्तैश्चवेगिताः ॥ ६-४२-४४
Vanaras in the same manner attacked the Rakshasas, with trees and mountains, swiftly and with their nails and teeth. ॥ 6-42-44॥
english translation
tathAvRkSairmahAkAyAHparvatAgraizcavAnarAH । nijaghnustAnirakSAMsinakhairdantaizcavegitAH ॥ 6-42-44
hk transliteration by Sanscriptराक्षसास्त्वपरेभीमाःप्राकारस्थामहीगतान् । भिन्दिपालैश्चखड्गैश्चशूलैश्चैवव्यदारयन् ॥ ६-४२-४५
Standing on the walls, the redoubtable Rakshasas, pierced the Vanaras with swords, dreadful Bhindipalas. ॥ 6-42-45॥
english translation
rAkSasAstvaparebhImAHprAkArasthAmahIgatAn । bhindipAlaizcakhaDgaizcazUlaizcaivavyadArayan ॥ 6-42-45
hk transliteration by Sanscript