Ramayana
Progress:25.9%
पदवींदेवतानांचमहर्षीणांचराक्षस । राजर्षीणांचसर्वेषांगमिष्यसिमयाहतः ॥ ६-४१-६६
"O, demon! Slain by me, you will attain the region of Gods, of all the great sages and all the royal sages. ॥ 6-41-66॥
english translation
padavIMdevatAnAMcamaharSINAMcarAkSasa । rAjarSINAMcasarveSAMgamiSyasimayAhataH ॥ 6-41-66
hk transliteration by Sanscriptबलेनयेनवैसीतांमाययाराक्षसाधम । यामतिक्रामयित्वात्वंहृतवांस्तद्विदर्शय ॥ ६-४१-६७
"O lowly Rakshasa! By deceiving me you took away Sita. Display that strength now. ॥ 6-41-67॥
english translation
balenayenavaisItAMmAyayArAkSasAdhama । yAmatikrAmayitvAtvaMhRtavAMstadvidarzaya ॥ 6-41-67
hk transliteration by Sanscriptअराक्षसमिमंलोकंकर्तास्मिनिशितैःशरैः । नचेच्छरणमभ्येषितामादायतुमैथिलीम् ॥ ६-४१-६८
"If you do not seek my protection I will devoid this world of Rakshasas with my sharp arrows. ॥ 6-41-68॥
english translation
arAkSasamimaMlokaMkartAsminizitaiHzaraiH । naceccharaNamabhyeSitAmAdAyatumaithilIm ॥ 6-41-68
hk transliteration by Sanscriptधर्मात्माराक्षसश्रेष्ठःसम्प्राप्तोऽयंविभीषणः । लङ्कैश्वर्यंधृवंश्रीमानयंप्राप्नोत्यकण्डकम् ॥ ६-४१-६९
"This Vibheeshana, the best of Rakshasas will be glorious and fortunate undoubtedly having got the kingdom of Lanka. ॥ 6-41-69॥
english translation
dharmAtmArAkSasazreSThaHsamprApto'yaMvibhISaNaH । laGkaizvaryaMdhRvaMzrImAnayaMprApnotyakaNDakam ॥ 6-41-69
hk transliteration by Sanscriptनहिराज्यमधर्मेणभोक्तुंक्षणमपित्वया । शक्यंमूर्खसहायेनपापेनाविदितात्मना ॥ ६-४१-७०
"One who is not aware of himself, an unrighteous sinner ruling with foolish mates cannot enjoy the kingdom even for a moment. ॥ 6-41-70॥
english translation
nahirAjyamadharmeNabhoktuMkSaNamapitvayA । zakyaMmUrkhasahAyenapApenAviditAtmanA ॥ 6-41-70
hk transliteration by Sanscript