Ramayana

Progress:25.9%

पदवींदेवतानांचमहर्षीणांचराक्षस | राजर्षीणांचसर्वेषांगमिष्यसिमयाहतः || ६-४१-६६

sanskrit

"O, demon! Slain by me, you will attain the region of Gods, of all the great sages and all the royal sages. [6-41-66]

english translation

padavIMdevatAnAMcamaharSINAMcarAkSasa | rAjarSINAMcasarveSAMgamiSyasimayAhataH || 6-41-66

hk transliteration

बलेनयेनवैसीतांमाययाराक्षसाधम | यामतिक्रामयित्वात्वंहृतवांस्तद्विदर्शय || ६-४१-६७

sanskrit

"O lowly Rakshasa! By deceiving me you took away Sita. Display that strength now. [6-41-67]

english translation

balenayenavaisItAMmAyayArAkSasAdhama | yAmatikrAmayitvAtvaMhRtavAMstadvidarzaya || 6-41-67

hk transliteration

अराक्षसमिमंलोकंकर्तास्मिनिशितैःशरैः | नचेच्छरणमभ्येषितामादायतुमैथिलीम् || ६-४१-६८

sanskrit

"If you do not seek my protection I will devoid this world of Rakshasas with my sharp arrows. [6-41-68]

english translation

arAkSasamimaMlokaMkartAsminizitaiHzaraiH | naceccharaNamabhyeSitAmAdAyatumaithilIm || 6-41-68

hk transliteration

धर्मात्माराक्षसश्रेष्ठःसम्प्राप्तोऽयंविभीषणः | लङ्कैश्वर्यंधृवंश्रीमानयंप्राप्नोत्यकण्डकम् || ६-४१-६९

sanskrit

"This Vibheeshana, the best of Rakshasas will be glorious and fortunate undoubtedly having got the kingdom of Lanka. [6-41-69]

english translation

dharmAtmArAkSasazreSThaHsamprApto'yaMvibhISaNaH | laGkaizvaryaMdhRvaMzrImAnayaMprApnotyakaNDakam || 6-41-69

hk transliteration

नहिराज्यमधर्मेणभोक्तुंक्षणमपित्वया | शक्यंमूर्खसहायेनपापेनाविदितात्मना || ६-४१-७०

sanskrit

"One who is not aware of himself, an unrighteous sinner ruling with foolish mates cannot enjoy the kingdom even for a moment. [6-41-70]

english translation

nahirAjyamadharmeNabhoktuMkSaNamapitvayA | zakyaMmUrkhasahAyenapApenAviditAtmanA || 6-41-70

hk transliteration