Ramayana
वाप्यस्तस्मिन् गिरौ शिता: पल्वलानि तथैव च । चक्रवाकानुचरिताः कारण्डवनिषेविताः ॥ ६-४-८५
In the mountains, there were reservoirs of water and ponds with cool water inhabited by flocks of Chakravaka birds, water birds like ravens . - ॥ 6-4-85॥
english translation
vApyastasmin girau zitA: palvalAni tathaiva ca । cakravAkAnucaritAH kAraNDavaniSevitAH ॥ 6-4-85
hk transliteration by Sanscript