Ramayana

Progress:23.6%

गजोगवाक्षोगवयश्शरभोगन्धमादनः | पनसःकुमुदश्चैवहरोरम्भश्चयूथपः || ६-३८-११

sanskrit

- Gaja, Gavaksha, Gavaya, Sharabha, Gandhamadana, Panasa, Kumuda, Hara, Rambha the chief of the troop,..... - [6-38-11]

english translation

gajogavAkSogavayazzarabhogandhamAdanaH | panasaHkumudazcaivaharorambhazcayUthapaH || 6-38-11

hk transliteration

जाम्बवांश्चसुषेणश्चऋषभश्चमहामतिः | दुर्मुखश्चमहातेजास्तथाशतवलिःकपिः || ६-३८-१२

sanskrit

- Jambavan, sushena, the greatly wise Rishabha, Durmukha of great splendour, Shatabali the monkey..... - [6-38-12]

english translation

jAmbavAMzcasuSeNazcaRSabhazcamahAmatiH | durmukhazcamahAtejAstathAzatavaliHkapiH || 6-38-12

hk transliteration

एतेचान्येचबहवोवानराशशीघ्रगामिनः | तेवायुवेगप्रवणास्तंगिरिगिरिचारिणः || ६-३८-१३

sanskrit

- and similarly swift footed Vanaras, mountain rangers and those who can move at wind speed,..... - [6-38-13]

english translation

etecAnyecabahavovAnarAzazIghragAminaH | tevAyuvegapravaNAstaMgirigiricAriNaH || 6-38-13

hk transliteration

अध्यारोहन्तशतशस्सुवेलंयत्रराघवः | तेत्वदीर्घेणकालेनगिरिमारुह्यसर्वतः || ६-३८-१४

sanskrit

- all of them in hundreds ascended the Suvela mountain following Rama. All of them in no time ascended the mountain peak..... - [6-38-14]

english translation

adhyArohantazatazassuvelaMyatrarAghavaH | tetvadIrgheNakAlenagirimAruhyasarvataH || 6-38-14

hk transliteration

ददृशुशशिखरेतस्यविषक्तामिवखेपुरीम् | तांशुभांप्रवरद्वारांप्राकारपरिशोभिताम् || ६-३८-१५

sanskrit

- and saw the city of Lanka which was as if clinging closely to the sky and hanging. The beautiful gateways, captivating boundaries of auspicious..... - [6-38-15]

english translation

dadRzuzazikharetasyaviSaktAmivakhepurIm | tAMzubhAMpravaradvArAMprAkAraparizobhitAm || 6-38-15

hk transliteration