Ramayana
Progress:23.4%
सतुकृत्वासुवेलस्यमतिमारोहणंप्रति । लक्ष्मणानुगतोरामःसुग्रीवमिदमब्रवीत् ॥ ६-३८-१
Rama, who was followed by Lakshmana, having made up his mind to ascend Mount Suvela, spoke in a gentle and prime voice to Sugriva . - ॥ 6-38-1॥
english translation
satukRtvAsuvelasyamatimArohaNaMprati । lakSmaNAnugatorAmaHsugrIvamidamabravIt ॥ 6-38-1
hk transliteration by Sanscriptविभीषणंचधर्मज्ञमनुरक्तंनिशाचरम् । मन्त्रज्ञंचविधिज्ञंचश्लक्क्ष्णयापरयागिरा ॥ ६-३८-२
- and the righteous, affectionate Vibheeshana, a counsellor, knower of right action and facts of Lanka, and a respectable enemy. ॥ 6-38-2॥
english translation
vibhISaNaMcadharmajJamanuraktaMnizAcaram । mantrajJaMcavidhijJaMcazlakkSNayAparayAgirA ॥ 6-38-2
hk transliteration by Sanscriptसुवेलंसाधुशैलेन्द्रमिमंधातुशतैश्चितम् । अध्यारोहामहेसर्वेवत्स्यामोऽत्रनिशामिमाम् ॥ ६-३८-३
- "We shall all climb up this Suvela mountain captivating with hundreds of minerals and remain there tonight. ॥ 6-38-3॥
english translation
suvelaMsAdhuzailendramimaMdhAtuzataizcitam । adhyArohAmahesarvevatsyAmo'tranizAmimAm ॥ 6-38-3
hk transliteration by Sanscriptलङ्कांचालोकयिष्यामोनिलयंतस्यरक्षसः । येनमेमरणान्तायहृताभार्यादुरात्मना ॥ ६-३८-४
"We shall see Lanka the abode of Rakshasa by whom, who is evil minded as he is to face death, has stolen my consort - ॥ 6-38-4॥
english translation
laGkAMcAlokayiSyAmonilayaMtasyarakSasaH । yenamemaraNAntAyahRtAbhAryAdurAtmanA ॥ 6-38-4
hk transliteration by Sanscriptयेनधर्मोनविज्ञातोनतद्वृत्तंनकुलंतथा । राक्षस्यानीचयाबुद् ध्यायेनतद्गर्हितंकृतम् ॥ ६-३८-५
- not knowing, who turned away from righteous duty not knowing the race with lowly Rakshasa mentality, who is immoral. ॥ 6-38-5॥
english translation
yenadharmonavijJAtonatadvRttaMnakulaMtathA । rAkSasyAnIcayAbud dhyAyenatadgarhitaMkRtam ॥ 6-38-5
hk transliteration by Sanscript