Ramayana

Progress:23.5%

तस्मिन्मेवर्ततेरोषःकीर्तितेराक्षसाधमे । यस्यापराधाननीचस्यवधंद्रक्ष्यामिरक्षसाम् ॥ ६-३८-६

"My wrath is aroused by the mention of the name of lowly Rakshasa. Because of his mistakes all Rakshasas are to be exterminated now. ॥ 6-38-6॥

english translation

tasminmevartateroSaHkIrtiterAkSasAdhame । yasyAparAdhAnanIcasyavadhaMdrakSyAmirakSasAm ॥ 6-38-6

hk transliteration by Sanscript

एकोहिकुरुतेपापंकालपाशवशंगतः । नीचेनात्मापचारेणकुलंतेनविनश्यति ॥ ६-३८-७

"Only one has done that sin and fallen into the noose of death. Because of one Rakshasa's mistake the race will perish.'' ॥ 6-38-7॥

english translation

ekohikurutepApaMkAlapAzavazaMgataH । nIcenAtmApacAreNakulaMtenavinazyati ॥ 6-38-7

hk transliteration by Sanscript

एवंसम्मन्त्रयन्नेवसक्रोधोरावणंप्रति । रामःसुवेलमासाद्यचित्रसानुमुपारुहत् ॥ ६-३८-८

Talking about Ravana in that manner, Rama climbed the captivating slopes of Suvela to rest there. ॥ 6-38-8॥

english translation

evaMsammantrayannevasakrodhorAvaNaMprati । rAmaHsuvelamAsAdyacitrasAnumupAruhat ॥ 6-38-8

hk transliteration by Sanscript

पृष्ठतोलक्ष्मणश्चैवमन्वगच्छत्समाहितः । सशरंचापमुद्यम्यसुमहद्विक्रमेरतः ॥ ६-३८-९

Behind him came Lakshmana, proud of his great valour, alert, bearing his bow and arrows . - ॥ 6-38-9॥

english translation

pRSThatolakSmaNazcaivamanvagacchatsamAhitaH । sazaraMcApamudyamyasumahadvikramerataH ॥ 6-38-9

hk transliteration by Sanscript

अन्वारोहत्सुग्रीवस्सामात्यस्सविभीषणः । हनुमानङ्गदोनीलोमैन्दोद्विविदएवच ॥ ६-३८-१०

- and Sugriva, who with his ministers and Bibishana scaled the mountain also. Hanuman, Angada, Neela, Mainda and Dwivida - ॥ 6-38-10॥

english translation

anvArohatsugrIvassAmAtyassavibhISaNaH । hanumAnaGgadonIlomaindodvividaevaca ॥ 6-38-10

hk transliteration by Sanscript