Ramayana

Progress:23.5%

तस्मिन्मेवर्ततेरोषःकीर्तितेराक्षसाधमे | यस्यापराधाननीचस्यवधंद्रक्ष्यामिरक्षसाम् || ६-३८-६

sanskrit

"My wrath is aroused by the mention of the name of lowly Rakshasa. Because of his mistakes all Rakshasas are to be exterminated now. [6-38-6]

english translation

tasminmevartateroSaHkIrtiterAkSasAdhame | yasyAparAdhAnanIcasyavadhaMdrakSyAmirakSasAm || 6-38-6

hk transliteration

एकोहिकुरुतेपापंकालपाशवशंगतः | नीचेनात्मापचारेणकुलंतेनविनश्यति || ६-३८-७

sanskrit

"Only one has done that sin and fallen into the noose of death. Because of one Rakshasa's mistake the race will perish.'' [6-38-7]

english translation

ekohikurutepApaMkAlapAzavazaMgataH | nIcenAtmApacAreNakulaMtenavinazyati || 6-38-7

hk transliteration

एवंसम्मन्त्रयन्नेवसक्रोधोरावणंप्रति | रामःसुवेलमासाद्यचित्रसानुमुपारुहत् || ६-३८-८

sanskrit

Talking about Ravana in that manner, Rama climbed the captivating slopes of Suvela to rest there. [6-38-8]

english translation

evaMsammantrayannevasakrodhorAvaNaMprati | rAmaHsuvelamAsAdyacitrasAnumupAruhat || 6-38-8

hk transliteration

पृष्ठतोलक्ष्मणश्चैवमन्वगच्छत्समाहितः | सशरंचापमुद्यम्यसुमहद्विक्रमेरतः || ६-३८-९

sanskrit

Behind him came Lakshmana, proud of his great valour, alert, bearing his bow and arrows..... - [6-38-9]

english translation

pRSThatolakSmaNazcaivamanvagacchatsamAhitaH | sazaraMcApamudyamyasumahadvikramerataH || 6-38-9

hk transliteration

अन्वारोहत्सुग्रीवस्सामात्यस्सविभीषणः | हनुमानङ्गदोनीलोमैन्दोद्विविदएवच || ६-३८-१०

sanskrit

- and Sugriva, who with his ministers and Bibishana scaled the mountain also. Hanuman, Angada, Neela, Mainda and Dwivida,..... - [6-38-10]

english translation

anvArohatsugrIvassAmAtyassavibhISaNaH | hanumAnaGgadonIlomaindodvividaevaca || 6-38-10

hk transliteration