Ramayana
Progress:23.5%
तस्मिन्मेवर्ततेरोषःकीर्तितेराक्षसाधमे । यस्यापराधाननीचस्यवधंद्रक्ष्यामिरक्षसाम् ॥ ६-३८-६
"My wrath is aroused by the mention of the name of lowly Rakshasa. Because of his mistakes all Rakshasas are to be exterminated now. ॥ 6-38-6॥
english translation
tasminmevartateroSaHkIrtiterAkSasAdhame । yasyAparAdhAnanIcasyavadhaMdrakSyAmirakSasAm ॥ 6-38-6
hk transliteration by Sanscriptएकोहिकुरुतेपापंकालपाशवशंगतः । नीचेनात्मापचारेणकुलंतेनविनश्यति ॥ ६-३८-७
"Only one has done that sin and fallen into the noose of death. Because of one Rakshasa's mistake the race will perish.'' ॥ 6-38-7॥
english translation
ekohikurutepApaMkAlapAzavazaMgataH । nIcenAtmApacAreNakulaMtenavinazyati ॥ 6-38-7
hk transliteration by Sanscriptएवंसम्मन्त्रयन्नेवसक्रोधोरावणंप्रति । रामःसुवेलमासाद्यचित्रसानुमुपारुहत् ॥ ६-३८-८
Talking about Ravana in that manner, Rama climbed the captivating slopes of Suvela to rest there. ॥ 6-38-8॥
english translation
evaMsammantrayannevasakrodhorAvaNaMprati । rAmaHsuvelamAsAdyacitrasAnumupAruhat ॥ 6-38-8
hk transliteration by Sanscriptपृष्ठतोलक्ष्मणश्चैवमन्वगच्छत्समाहितः । सशरंचापमुद्यम्यसुमहद्विक्रमेरतः ॥ ६-३८-९
Behind him came Lakshmana, proud of his great valour, alert, bearing his bow and arrows . - ॥ 6-38-9॥
english translation
pRSThatolakSmaNazcaivamanvagacchatsamAhitaH । sazaraMcApamudyamyasumahadvikramerataH ॥ 6-38-9
hk transliteration by Sanscriptअन्वारोहत्सुग्रीवस्सामात्यस्सविभीषणः । हनुमानङ्गदोनीलोमैन्दोद्विविदएवच ॥ ६-३८-१०
- and Sugriva, who with his ministers and Bibishana scaled the mountain also. Hanuman, Angada, Neela, Mainda and Dwivida - ॥ 6-38-10॥
english translation
anvArohatsugrIvassAmAtyassavibhISaNaH । hanumAnaGgadonIlomaindodvividaevaca ॥ 6-38-10
hk transliteration by Sanscript