Ramayana

Progress:22.8%

तथातेषुब्रुवाणेषुरावणावरजोऽब्रवीत् | वाक्यमग्राम्यपदवत्पुष्कलार्धंविभीषणः || ६-३७-६

sanskrit

While they were speaking like that to one another, Ravana's brother Vibheeshana spoke courteously, words full of meaning. [6-37-6]

english translation

tathAteSubruvANeSurAvaNAvarajo'bravIt | vAkyamagrAmyapadavatpuSkalArdhaMvibhISaNaH || 6-37-6

hk transliteration

अनलश्शरभश्चैवसम्पातिःप्रघसस्तथा | गत्वालङ्कांममामात्याःपुरींपुनरिहागताः || ६-३७-७

sanskrit

"My ministers Anala, Sarabha, Sampathi and also Praghasa went to Lanka and saw it and returned. [6-37-7]

english translation

analazzarabhazcaivasampAtiHpraghasastathA | gatvAlaGkAMmamAmAtyAHpurIMpunarihAgatAH || 6-37-7

hk transliteration

भूत्वाशकुनयस्सर्वेप्रविष्टाश्चरिपोर्भलम् | विधानंविहितंयच्चतद्धृष्टवासमुपस्थिताः || ६-३७-८

sanskrit

''All of them assumed the form of birds and went deep into Lanka, saw the enemy strength and arrangements made by the enemy and turned up. [6-37-8]

english translation

bhUtvAzakunayassarvepraviSTAzcariporbhalam | vidhAnaMvihitaMyaccataddhRSTavAsamupasthitAH || 6-37-8

hk transliteration

संविधानंयथाहुस्तेरावणस्यदुरात्मनः | राम तद्ब्रुवतस्सर्वंयथात्त्वेनमेशृणु || ६-३७-९

sanskrit

"Rama! Alas, they told me everything of the way evil minded Ravana's army is organized as it is. Listen to me. [6-37-9]

english translation

saMvidhAnaMyathAhusterAvaNasyadurAtmanaH | rAma tadbruvatassarvaMyathAttvenamezRNu || 6-37-9

hk transliteration

पूर्वंप्रहस्तस्सबलोद्वारमासाद्यतिष्ठति | दक्षिणंचमहावीर्यौमहापार्श्वमहोदरौ || ६-३७-१०

sanskrit

"Powerful Prahasta stands at east gate with army, Mahaparsva and Mahodara of great valour are at the south gate. [6-37-10]

english translation

pUrvaMprahastassabalodvAramAsAdyatiSThati | dakSiNaMcamahAvIryaumahApArzvamahodarau || 6-37-10

hk transliteration