Ramayana
Progress:22.8%
तथातेषुब्रुवाणेषुरावणावरजोऽब्रवीत् । वाक्यमग्राम्यपदवत्पुष्कलार्धंविभीषणः ॥ ६-३७-६
While they were speaking like that to one another, Ravana's brother Vibheeshana spoke courteously, words full of meaning. ॥ 6-37-6॥
english translation
tathAteSubruvANeSurAvaNAvarajo'bravIt । vAkyamagrAmyapadavatpuSkalArdhaMvibhISaNaH ॥ 6-37-6
hk transliteration by Sanscriptअनलश्शरभश्चैवसम्पातिःप्रघसस्तथा । गत्वालङ्कांममामात्याःपुरींपुनरिहागताः ॥ ६-३७-७
"My ministers Anala, Sarabha, Sampathi and also Praghasa went to Lanka and saw it and returned. ॥ 6-37-7॥
english translation
analazzarabhazcaivasampAtiHpraghasastathA । gatvAlaGkAMmamAmAtyAHpurIMpunarihAgatAH ॥ 6-37-7
hk transliteration by Sanscriptभूत्वाशकुनयस्सर्वेप्रविष्टाश्चरिपोर्भलम् । विधानंविहितंयच्चतद्धृष्टवासमुपस्थिताः ॥ ६-३७-८
''All of them assumed the form of birds and went deep into Lanka, saw the enemy strength and arrangements made by the enemy and turned up. ॥ 6-37-8॥
english translation
bhUtvAzakunayassarvepraviSTAzcariporbhalam । vidhAnaMvihitaMyaccataddhRSTavAsamupasthitAH ॥ 6-37-8
hk transliteration by Sanscriptसंविधानंयथाहुस्तेरावणस्यदुरात्मनः । राम तद्ब्रुवतस्सर्वंयथात्त्वेनमेशृणु ॥ ६-३७-९
"Rama! Alas, they told me everything of the way evil minded Ravana's army is organized as it is. Listen to me. ॥ 6-37-9॥
english translation
saMvidhAnaMyathAhusterAvaNasyadurAtmanaH । rAma tadbruvatassarvaMyathAttvenamezRNu ॥ 6-37-9
hk transliteration by Sanscriptपूर्वंप्रहस्तस्सबलोद्वारमासाद्यतिष्ठति । दक्षिणंचमहावीर्यौमहापार्श्वमहोदरौ ॥ ६-३७-१०
"Powerful Prahasta stands at east gate with army, Mahaparsva and Mahodara of great valour are at the south gate. ॥ 6-37-10॥
english translation
pUrvaMprahastassabalodvAramAsAdyatiSThati । dakSiNaMcamahAvIryaumahApArzvamahodarau ॥ 6-37-10
hk transliteration by Sanscript