Ramayana

Progress:22.7%

नरवानरराजौतौसतुवायुसुतःकपिः | जाम्बवानृक्षराजश्चराक्षसश्चविभीषणः || ६-३७-१

sanskrit

Meanwhile, Rama the king of men and Sugriva the Sovereign of monkeys, Hanuman the son of the wind, Jambavan the king of the Bears, Vibheeshana the demon,..... - [6-37-1]

english translation

naravAnararAjautausatuvAyusutaHkapiH | jAmbavAnRkSarAjazcarAkSasazcavibhISaNaH || 6-37-1

hk transliteration

अङ्गदोवालिपुत्रश्चसौमित्रिश्शरभःकपिः | सुषेणस्सहदायादोमैन्दोद्विविदएवच || ६-३७-२

sanskrit

- Angada the son of Vali, Lakshmana, Sarabha, accompanied by his kin Sushena, Mainda, Dwivida,..... - [6-37-2]

english translation

aGgadovAliputrazcasaumitrizzarabhaHkapiH | suSeNassahadAyAdomaindodvividaevaca || 6-37-2

hk transliteration

गजोगवाक्षःकुमुदोनलोऽथपनसस्तथा | अमित्रविषयंप्राप्तास्समवेतास्समर्धयन् || ६-३७-३

sanskrit

- Gaja, Gavaksha, Kumuda, the wise Nala and Panasa arrived at the enemy city and collected together thought like this. [6-37-3]

english translation

gajogavAkSaHkumudonalo'thapanasastathA | amitraviSayaMprAptAssamavetAssamardhayan || 6-37-3

hk transliteration

इयंसालक्षयतेलङ्कापुरीरावणपालिता | सासुरोरगगन्धर्वैरमरैरपिदुर्जया || ६-३७-४

sanskrit

"This Lanka city ruled by Ravana is seen. It appears that this city is unconquerable to Devas, demons and Gandharvas also by the immortals. [6-37-4]

english translation

iyaMsAlakSayatelaGkApurIrAvaNapAlitA | sAsuroragagandharvairamarairapidurjayA || 6-37-4

hk transliteration

कार्यसिद्धिंपुरस्कृत्यमन्द्रयध्वंविनिर्णये | नित्यंसन्निहितोह्यत्ररावणोराक्षसाधिपः || ६-३७-५

sanskrit

"Rakshasa king Ravana is ever present here. Prepare yourself to achieve success in the mission and determine your duty." [6-37-5]

english translation

kAryasiddhiMpuraskRtyamandrayadhvaMvinirNaye | nityaMsannihitohyatrarAvaNorAkSasAdhipaH || 6-37-5

hk transliteration