Ramayana
Progress:22.9%
इन्द्रजित्पश्चिमंद्वारंराक्षसैर्भहुभिर्वृतः । पट्टसासिधनुष्मद्भिश्शूलमुद्गरपाणिभिः ॥ ६-३७-११
''Indrajith stands at the west gate surrounded by numerous Rakshasas collected together wielding sharp swords, bows, spears, arrows and darts. ॥ 6-37-11॥
english translation
indrajitpazcimaMdvAraMrAkSasairbhahubhirvRtaH । paTTasAsidhanuSmadbhizzUlamudgarapANibhiH ॥ 6-37-11
hk transliteration by Sanscriptनानाप्रहरणैश्शूरैरावृतोरावणात्मजः । राक्षसानांसहस्रैस्तुबहुभिश्शस्त्रपाणिभिः ॥ ६-३७-१२
"Ravana's own son (Indrajith) is surrounded by warriors furnished with weapons of various kinds. Along with several thousands of demons holding lances in their hand - ॥ 6-37-12॥
english translation
nAnApraharaNaizzUrairAvRtorAvaNAtmajaH । rAkSasAnAMsahasraistubahubhizzastrapANibhiH ॥ 6-37-12
hk transliteration by Sanscriptयुक्तःपरमसंविग्नोराक्षर्भहुभिर्वृतः । उत्तरंनगरद्वारंरावणस्स्वयमास्थितः ॥ ६-३७-१३
- skilled Ravana himself stands at the north gate of Lanka, highly agitated surrounded by many Rakshasas. ॥ 6-37-13॥
english translation
yuktaHparamasaMvignorAkSarbhahubhirvRtaH । uttaraMnagaradvAraMrAvaNassvayamAsthitaH ॥ 6-37-13
hk transliteration by Sanscriptविरूपाक्षस्तुमहताशूलखडगधनुष्मता । बलेनराक्षसैस्सार्थंमध्यमंगुल्ममास्थितः ॥ ६-३७-१४
"Virupaksha stands in the middle of Lanka wielding spears, swords, bows and arrows accompanied by mighty army of Rakshasas. ॥ 6-37-14॥
english translation
virUpAkSastumahatAzUlakhaDagadhanuSmatA । balenarAkSasaissArthaMmadhyamaMgulmamAsthitaH ॥ 6-37-14
hk transliteration by Sanscriptएतानेवंविधान्गुल्मान् लङ्कायांसमुदीक्ष्यते । मामकामन्त्रिणस्सर्वेपुनशशीघ्रमिहागताः ॥ ६-३७-१५
''All our ministers immediately returned back after keenly observing the city of Lanka in this way. ॥ 6-37-15॥
english translation
etAnevaMvidhAngulmAn laGkAyAMsamudIkSyate । mAmakAmantriNassarvepunazazIghramihAgatAH ॥ 6-37-15
hk transliteration by Sanscript