Ramayana
Progress:23.0%
गजानांचसाहस्रंचरथानामयुतंपुरे । हयानामयुतेद्वेचसाग्राकोटीचरक्षसाम् ॥ ६-३७-१६
"Elephant army of ten thousand, similarly ten thousand charioteers, horse riders in twenty thousand, more than a crore foot soldiers - ॥ 6-37-16॥
english translation
gajAnAMcasAhasraMcarathAnAmayutaMpure । hayAnAmayutedvecasAgrAkoTIcarakSasAm ॥ 6-37-16
hk transliteration by Sanscriptविक्रान्ताबलवन्तश्चसंयुगेष्वाततायिनः । इष्टाराक्षसराजस्यनित्यमेतेनिशाचराः ॥ ६-३७-१७
- mighty strong and valiant warriors endeavouring to kill, night ranger's beloved to Ravana, the king of Rakshasas were staying close and serving. ॥ 6-37-17॥
english translation
vikrAntAbalavantazcasaMyugeSvAtatAyinaH । iSTArAkSasarAjasyanityametenizAcarAH ॥ 6-37-17
hk transliteration by Sanscriptएकैकस्यात्रयुद्धार्थेराक्षसस्यविशाम्पते । परीवारस्सहस्राणांसहस्रमुपतिष्ठते ॥ ६-३७-१८
"O! Lord of men! For the sake of assisting one Rakshasa in war ten lakhs of Rakshasas are staying at his service.'' ॥ 6-37-18॥
english translation
ekaikasyAtrayuddhArtherAkSasasyavizAmpate । parIvArassahasrANAMsahasramupatiSThate ॥ 6-37-18
hk transliteration by Sanscriptएतांप्रवृत्तिंलङ्कायांमन्त्रिप्रोक्तांविभीषणः । एवमुक्त्वामहाबाहूराक्षसांस्तानदर्शयत् ॥ ६-३७-१९
Mighty armed Vibheeshana revealed to Rama all the information that was told to him by ministers. ॥ 6-37-19॥
english translation
etAMpravRttiMlaGkAyAMmantriproktAMvibhISaNaH । evamuktvAmahAbAhUrAkSasAMstAnadarzayat ॥ 6-37-19
hk transliteration by Sanscriptलङ्कायांसचिवैस्सर्वंरामायप्रत्यवेदयत् । रामंकमलपत्राक्षमिदमुत्तरमब्रवीत् ॥ ६-३७-२०
The counsellors of Vibhishana themselves confirmed all that was known regarding Lanka. Thereafter the lotus petal eyed Rama was addressed further with the following words . - ॥ 6-37-20॥
english translation
laGkAyAMsacivaissarvaMrAmAyapratyavedayat । rAmaMkamalapatrAkSamidamuttaramabravIt ॥ 6-37-20
hk transliteration by Sanscript