Ramayana
Progress:23.2%
शत्रूणांप्रतिघातार्थमिदंवचनमब्रवीत् । पूर्वद्वारेतुलङ्कायानीलोवानरपुङ्गवः ॥ ६-३७-२६
- instructed the army to attack the enemy. "Let the Vanara leader Neela stay at the east gate of Lanka . - ॥ 6-37-26॥
english translation
zatrUNAMpratighAtArthamidaMvacanamabravIt । pUrvadvAretulaGkAyAnIlovAnarapuGgavaH ॥ 6-37-26
hk transliteration by Sanscriptप्रहस्तप्रतियोद्धास्याद्वानरैर्बहुभिर्वृतः । अङ्गदोवालिपुत्रस्तुबलेनमहतावृतः ॥ ६-३७-२७
- surrounded with Vanaras and give fight to Prahasta. Let Vali's son the mighty and powerful Angada along with army . - ॥ 6-37-27॥
english translation
prahastapratiyoddhAsyAdvAnarairbahubhirvRtaH । aGgadovAliputrastubalenamahatAvRtaH ॥ 6-37-27
hk transliteration by Sanscriptदक्षिणेबाधतांद्वारेमहापार्श्वमहोदरौ । हनुमान्पश्चिमद्वारंनिपीड्यपवनात्मजः ॥ ६-३७-२८
- crush Mahaparsva and Mahodara at the south gate. Let Hanuman, the wind god's son enter the west gate . - ॥ 6-37-28॥
english translation
dakSiNebAdhatAMdvAremahApArzvamahodarau । hanumAnpazcimadvAraMnipIDyapavanAtmajaH ॥ 6-37-28
hk transliteration by Sanscriptप्रविशत्वप्रमेयात्माबहुभिःकपिभिर्वृतः । दैत्यदावनसङ्घानामृषीणांचमहात्मनाम् ॥ ६-३७-२९
- surrounded with numerous Vanaras and with his unimaginable prowess, press against the enemy. Who is harming multitude of Daityas and Danavas, and magnanimous sages . - ॥ 6-37-29॥
english translation
pravizatvaprameyAtmAbahubhiHkapibhirvRtaH । daityadAvanasaGghAnAmRSINAMcamahAtmanAm ॥ 6-37-29
hk transliteration by Sanscriptविप्रकारप्रियःक्षुद्रोवरदानबलान्वितः । परिक्रमतियःसर्वान्लोकान्सन्तापयन्प्रजाः ॥ ६-३७-३०
- following wicked practices and armed by the boons is oppressing all people, wandering all over the world - ॥ 6-37-30॥
english translation
viprakArapriyaHkSudrovaradAnabalAnvitaH । parikramatiyaHsarvAnlokAnsantApayanprajAH ॥ 6-37-30
hk transliteration by Sanscript