Ramayana

Progress:22.6%

रावणस्तुसहामात्योमन्त्रयित्वाविमृश्यच | लङ्कायामतुलांगुप्तिंकारयामासराक्षसः || ६-३६-१६

sanskrit

Ravana then held discussions with his companions and ministers and made unequalled arrangements for (safety of) Lanka. [6-36-16]

english translation

rAvaNastusahAmAtyomantrayitvAvimRzyaca | laGkAyAmatulAMguptiMkArayAmAsarAkSasaH || 6-36-16

hk transliteration

व्यादिदेशसपूर्वस्यांप्रहस्तंद्वारिराक्षसम् | दक्षिणस्यांमहावीर्यौमहापार्श्वमहादरौ || ६-३६-१७

sanskrit

He (Ravana) posted Prahastha surrounded by many Rakshasas at the east gate, and the Rakshasas of great prowess, Mahaparsva and Mahodara at the southern gate. [6-36-17]

english translation

vyAdidezasapUrvasyAMprahastaMdvArirAkSasam | dakSiNasyAMmahAvIryaumahApArzvamahAdarau || 6-36-17

hk transliteration

पश्चिमायामथोद्वारिपुत्रमिन्द्रजितंतदा | व्यादिदेशमयामायंबहूभीराक्षसैर्भहुभिर्वृतम् || ६-३६-१८

sanskrit

At the western gate, he placed his son Indrajit, a powerful conjuror, with considerable force of demons. [6-36-18]

english translation

pazcimAyAmathodvAriputramindrajitaMtadA | vyAdidezamayAmAyaMbahUbhIrAkSasairbhahubhirvRtam || 6-36-18

hk transliteration

उतरस्यांपुरद्वारिव्यादिश्यशुकसारणौ | स्वयंचात्रगमिष्यामिमन्त्रिणस्तानुवाचह || ६-३६-१९

sanskrit

Ravana posted Suka and Sarana at the north gate of Lanka and himself reached there and told the ministers that he would be there. [6-36-19]

english translation

utarasyAMpuradvArivyAdizyazukasAraNau | svayaMcAtragamiSyAmimantriNastAnuvAcaha || 6-36-19

hk transliteration

राक्षसांतुविरूपाक्षंमहावीर्यपराक्रमम् | मध्यमेऽस्थापयद्गुल्मेबहुभिस्सहराक्षसैः || ६-३६-२०

sanskrit

In the middle of the city, he placed Virupaksha, a Rakshasa endowed with extraordinary strength and many more Rakshasas. [6-36-20]

english translation

rAkSasAMtuvirUpAkSaMmahAvIryaparAkramam | madhyame'sthApayadgulmebahubhissaharAkSasaiH || 6-36-20

hk transliteration