Ramayana

Progress:21.5%

साप्रविष्टाततस्तत्रददर्शजनकात्मजाम् । प्रतीक्षमाणांस्वामेवभ्रष्टपद्मामिवश्रियम् ॥ ६-३४-१६

On entering the Ashoka grove, she saw the daughter of Janaka eagerly waiting for her every moment, looking like Lord Vishnu's wife Lakshmi, who lost her lotus seat. ॥ 6-34-16॥

english translation

sApraviSTAtatastatradadarzajanakAtmajAm । pratIkSamANAMsvAmevabhraSTapadmAmivazriyam ॥ 6-34-16

hk transliteration by Sanscript

तांतुसीतापुनःप्राप्तांसरमांवल्गुभाषिणीम् । परिष्वज्यचसुस्निग्धंददौचस्वयमासनम् ॥ ६-३४-१७

On seeing the kind Saarana returning, Sita was very glad. She embraced her and offered a seat herself. ॥ 6-34-17॥

english translation

tAMtusItApunaHprAptAMsaramAMvalgubhASiNIm । pariSvajyacasusnigdhaMdadaucasvayamAsanam ॥ 6-34-17

hk transliteration by Sanscript

इहासीनासुखंसर्वमाख्याहिममतत्त्वतः । क्रूरस्यनिश्चयंतस्यरावणस्यदुरात्मनः ॥ ६-३४-१८

- "Seated here happily reveals to me truly that cruel and evil minded Ravana's intention." ॥ 6-34-18॥

english translation

ihAsInAsukhaMsarvamAkhyAhimamatattvataH । krUrasyanizcayaMtasyarAvaNasyadurAtmanaH ॥ 6-34-18

hk transliteration by Sanscript

एवमुक्तातुसरमासीतयावेपमानया । कथितंसर्वमाचष्टेरावणस्यसमन्त्रिणः ॥ ६-३४-१९

To the trembling Sita, Saarana narrated totally all the discussion Ravana had with the ministers. ॥ 6-34-19॥

english translation

evamuktAtusaramAsItayAvepamAnayA । kathitaMsarvamAcaSTerAvaNasyasamantriNaH ॥ 6-34-19

hk transliteration by Sanscript

जनन्याराक्षसेन्द्रोवैत्वन्मोक्षार्थंबृहद्वचः । अविद्धेनचवैदेहिमन्त्रिवृद्धेनबोधितः ॥ ६-३४-२०

"O Vaidehi! Ravana's mother Kaikasi and the aged minister Aviddha advised the Lord of Rakshasas to release you. ॥ 6-34-20॥

english translation

jananyArAkSasendrovaitvanmokSArthaMbRhadvacaH । aviddhenacavaidehimantrivRddhenabodhitaH ॥ 6-34-20

hk transliteration by Sanscript