Ramayana
Progress:21.2%
तस्यदृष्टवामुखंदेवी पूर्णचन्द्रमिवोदितम् । मोक्ष्यसेशोकजंवारिनिर्मोकमिवपन्नगी ॥ ६-३३-३६
"God like Lady! Beholding the face of Sri Rama whose face is like a just risen full moon, you will cast off tears of sorrow just as a female snake sets its slough free. ॥ 6-33-36॥
english translation
tasyadRSTavAmukhaMdevI pUrNacandramivoditam । mokSyasezokajaMvArinirmokamivapannagI ॥ 6-33-36
hk transliteration by Sanscriptरावणंसमरेहत्वानचिराद्धेवी: मैथिली: । त्वयासमग्रःप्रिययासुखार्होलप्स्यतेसुखम् ॥ ६-३३-३७
"O divine Mythili! Killing Ravana in war before long, your beloved who deserves to be happy will be happy in the company of his beloved. ॥ 6-33-37॥
english translation
rAvaNaMsamarehatvAnacirAddhevI: maithilI: । tvayAsamagraHpriyayAsukhArholapsyatesukham ॥ 6-33-37
hk transliteration by Sanscriptसमागतात्वंवीर्येणमोदिष्यसिमहात्मना । सुवर्षेणसमायुक्तायथासस्येनमेदिनी ॥ ६-३३-३८
"Just as the earth becomes green with crops blessed with good monsoon, so also you will become joyful by seeing the great soul Rama's heroism. ॥ 6-33-38॥
english translation
samAgatAtvaMvIryeNamodiSyasimahAtmanA । suvarSeNasamAyuktAyathAsasyenamedinI ॥ 6-33-38
hk transliteration by Sanscriptगिरिवरमभितोऽनुवर्तमानोहयइवमण्डलमाशुयःकरोति । तमिहशरणमभ्युपैहिदेवंदिवसकरंप्रभवोह्ययंप्रजानाम् ॥ ६-३३-३९
"Seek refuge of the Sun God who while coursing round the great mountain goes round in circles around the orb swiftly like a horse. He is the source of joy and sorrow for all beings." ॥ 6-33-39॥
english translation
girivaramabhito'nuvartamAnohayaivamaNDalamAzuyaHkaroti । tamihazaraNamabhyupaihidevaMdivasakaraMprabhavohyayaMprajAnAm ॥ 6-33-39
hk transliteration by Sanscript